刘氏善举文言文翻译且
1. 刘氏善举文言文翻译
送给你
(有一个)姓刘的一个人是某一个乡里的寡妇,养育(有)一个孩子。白天在田间努力耕作,晚上点着蜡烛在织机上纺织,整年都像这样。邻居中有穷困的人,刘氏就用粮食救济他们。偶尔有没有衣服穿的人,刘氏就把自己的衣服赠送给他们。乡里的人都称她善良。然而她孩子不理解,心里有怨言。母亲告诫他,说:“和别人相处要善良,是做人的根本,谁没有紧急的事情呢?”母亲(指刘氏)死后三年,刘家遭遇大火,房屋衣物全部被烧光。大家不仅给他衣服,并且为他砍树建造房屋,这都是怀念刘氏的恩情!这时刘氏的孩子才明白母亲的善举。
2. 文言文 刘氏善举 翻译及字词翻译
译文:刘某某是某一个乡里的寡妇,生养有一个孩子。
她白天在田间耕作,晚上点着烛火在织机上纺织,一年到头都是这样。邻居中有穷困的,她总是能够拿一升一斗的粮食周济他们。
偶尔有没有穿的,她就拿自己的衣服送给他们,乡里的人都说她太好了。然而她的儿子不理解,心里很有怨言。
母亲就告戒他,说:“对别人做好事,是人的本分,哪一个人没有急窘的事情遭遇呢?”母亲死后三年,刘家遭遇大火,房屋衣物都被烧毁,乡邻们都主动地给予他们衣物,并且为他们砍树建造房屋,这都是念刘寡妇的情呀。到这时刘寡妇的儿子才明白善举的作用。
3. 文言文 刘氏善举 翻译及字词翻译
译文:刘某某是某一个乡里的寡妇,生养有一个孩子。
她白天在田间耕作,晚上点着烛火在织机上纺织,一年到头都是这样。邻居中有穷困的,她总是能够拿一升一斗的粮食周济他们。
偶尔有没有穿的,她就拿自己的衣服送给他们,乡里的人都说她太好了。然而她的儿子不理解,心里很有怨言。
母亲就告戒他,说:“对别人做好事,是人的本分,哪一个人没有急窘的事情遭遇呢?”母亲死后三年,刘家遭遇大火,房屋衣物都被烧毁,乡邻们都主动地给予他们衣物,并且为他们砍树建造房屋,这都是念刘寡妇的情呀。到这时刘寡妇的儿子才明白善举的作用。
4. 求文言文 的翻译
《刘氏善举》
( 原文)刘氏者某乡寡妇也。育一儿,昼则耕作于田间,夜则纺织于烛下,竟年如是。邻有贫乏者,刘氏辄以斗升相济。偶有无衣者,刘氏以己之衣遗之。乡里咸称其善。然儿不解,心有怨言。母戒之,曰“与人为善,乃人之本,谁无缓急之事?”母丧三年,刘家大火,屋舍衣物殆尽,乡邻给衣物,且为之伐木建屋,皆念刘氏之情也。时刘儿方悟目之善举也。
(译文)刘某某是某一个乡里的寡妇,生养有一个孩子。她白天在田间耕作,晚上点着烛火在织机上纺织,一年到头都是这样。邻居中有穷困的,她总是能够拿一升一斗的粮食周济他们。偶尔有没有穿的,她就拿自己的衣服送给他们,乡里的人都说她太好了。然而她的儿子不理解,心里很有怨言。母亲就告戒他,说:“对别人做好事,是人的本分,哪一个人没有急窘的事情遭遇呢?”母亲死后三年,刘家遭遇大火,房屋衣物都被烧毁,乡邻们都主动地给予他们衣物,并且为他们砍树建造房屋,这都是念刘寡妇的情呀。到这时刘寡妇的儿子才明白善举的作用。
5. 刘氏善举的翻译
译文:
刘氏是某一个乡里的寡妇,抚养有一个孩子。她白天在田间努力耕作,晚上点着烛火在织机上纺织,终年都像这样。
邻居中有穷困的人,她往往用一升一斗的粮食救济他们。
偶尔没有衣服穿的人,她就把自己的衣服赠送给他们,乡里的人都称赞她的善良。然而她的儿子不理解,心里很有怨言。
刘氏就告诫他,说:“为别人做好事,是做人的根本,谁没有紧急的事情呢?”刘氏死后三年,刘家遭遇大火,宿舍衣物全部被烧光。
大家不仅给他衣服,还为他砍树建造房屋,这都是怀念刘寡妇的情意呀。这时刘寡妇的儿子才明白母亲做好事的原因。
原文:
刘氏者,某乡寡妇也。育一儿,昼则耕作于田间,夜则纺织于烛下,竟年如是。邻有贫乏者,刘氏辄(zhé)以斗升相济。
偶有无衣者,刘氏以己之衣遗(wèi)之。乡里咸称其善。
然儿不解,心有怨言。母诫之,曰:“与人为善,乃为人之本,谁无缓急之事。”
母卒三年,刘家大火,屋舍衣物殆尽,乡邻给衣物,且为之伐木建屋,皆念刘氏之情也。时刘儿方悟母之善举也。
扩展资料:
1、《刘氏善举》的启示:
帮助别人也是帮自己。多给别人做好事,当自己有困难时,别人也会来帮助你。人都有需要帮助的时候,助人为乐是一件善事。“我为人人,人人为我”。
2、《刘氏善举》歌颂助人为乐精神,曾被收录进《走进文言文》(六,七年级)、《文言文启蒙读本》、《新编初中文言文助读》等书籍中。
《走进文言文》(六、七年级)是2012年2月14日上海远东出版社出版的图书,作者是杨振中,是一本教辅读物,该书籍共分为三十八个单元。
《走进文言文》内容简介:
每册在“阅读”部分所介绍的一些文言知识及文化常识看似零碎,但读完三册,就有比较完整的印象了。
“训练”部分的材料大多经过编者改写,意在更适合大家的学习水平。所谓“学问”,就是边学边问,因此若有疑难之处,当请教老师或翻阅词典。古语有“满招损,谦受益”,这应成为莘莘学子的座右铭。
参考资料来源:百度百科-刘氏善举
6. 刘氏善举的翻译
译文:刘氏是某一个乡里的寡妇,抚养有一个孩子。
她白天在田间努力耕作,晚上点着烛火在织机上纺织,终62616964757a686964616fe78988e69d8331333431353931年都像这样。邻居中有穷困的人,她往往用一升一斗的粮食救济他们。
偶尔没有衣服穿的人,她就把自己的衣服赠送给他们,乡里的人都称赞她的善良。然而她的儿子不理解,心里很有怨言。
刘氏就告诫他,说:“为别人做好事,是做人的根本,谁没有紧急的事情呢?”刘氏死后三年,刘家遭遇大火,宿舍衣物全部被烧光。大家不仅给他衣服,还为他砍树建造房屋,这都是怀念刘寡妇的情意呀。
这时刘寡妇的儿子才明白母亲做好事的原因。原文:刘氏者,某乡寡妇也。
育一儿,昼则耕作于田间,夜则纺织于烛下,竟年如是。邻有贫乏者,刘氏辄(zhé)以斗升相济。
偶有无衣者,刘氏以己之衣遗(wèi)之。乡里咸称其善。
然儿不解,心有怨言。母诫之,曰:“与人为善,乃为人之本,谁无缓急之事。”
母卒三年,刘家大火,屋舍衣物殆尽,乡邻给衣物,且为之伐木建屋,皆念刘氏之情也。时刘儿方悟母之善举也。
扩展资料:1、《刘氏善举》的启示:帮助别人也是帮自己。多给别人做好事,当自己有困难时,别人也会来帮助你。
人都有需要帮助的时候,助人为乐是一件善事。“我为人人,人人为我”。
2、《刘氏善举》歌颂助人为乐精神,曾被收录进《走进文言文》(六,七年级)、《文言文启蒙读本》、《新编初中文言文助读》等书籍中。《走进文言文》(六、七年级)是2012年2月14日上海远东出版社出版的图书,作者是杨振中,是一本教辅读物,该书籍共分为三十八个单元。
《走进文言文》内容简介:每册在“阅读”部分所介绍的一些文言知识及文化常识看似零碎,但读完三册,就有比较完整的印象了。“训练”部分的材料大多经过编者改写,意在更适合大家的学习水平。
所谓“学问”,就是边学边问,因此若有疑难之处,当请教老师或翻阅词典。古语有“满招损,谦受益”,这应成为莘莘学子的座右铭。
参考资料来源:百度百科-刘氏善举。
7. 刘氏善举译文
原文
刘氏者,某乡寡妇也。育一儿,昼则耕作于田间,夜则纺织于烛下,竟年如是。邻有贫乏者,刘氏辄以斗升相济。偶有无衣者,刘氏以己之衣遗之。乡里咸称其善。然儿不解,心有怨言。母诫之,曰“与人为善,乃为人之本,谁无缓急之事?”母卒三年,刘家大火,屋舍衣物殆尽,乡邻给衣物,且为之伐木建屋,皆念刘氏之情也。时刘儿方悟母之善举也。
一姓刘的是某乡的寡妇,有孩子。她在田间耕作,夜点着烛火在织机上纺织。就像这样过了几年,邻有穷人,她常救济他们,偶尔有没衣服穿的人,她就赠与他们衣服。人人称她好。然而她的儿子不解,心有怨言。母亲告诫说:“为别人做好事,是做人的根本!谁没遇上过着急的事呢?”母死后,刘家失火,房屋衣物几乎都毁,乡邻们都给予衣物,为他们建造房屋,都是念及刘氏的恩情,这时刘寡妇的儿子才明白母亲做好事的原因。
[道理]
刘氏善举告诉我们∶帮助别人也是帮自己 ,多给别人做好事的人,当自己有困难时,别人也会来帮助你的。人都有需要帮助的时候,助人为乐是一件善事,善有善报,我为人人,人人为我.
刘家儿子”方悟”,他”悟”出了对别人做好事,别人也会回报自己的道理。但是我们不能抱这样的心态去做好事
8. 刘氏善举译文
原文 刘氏者,某乡寡妇也。
育一儿,昼则耕作于田间,夜则纺织于烛下,竟年如是。邻有贫乏者,刘氏辄以斗升相济。
偶有无衣者,刘氏以己之衣遗之。乡里咸称其善。
然儿不解,心有怨言。母诫之,曰“与人为善,乃为人之本,谁无缓急之事?”母卒三年,刘家大火,屋舍衣物殆尽,乡邻给衣物,且为之伐木建屋,皆念刘氏之情也。
时刘儿方悟母之善举也。一姓刘的是某乡的寡妇,有孩子。
她在田间耕作,夜点着烛火在织机上纺织。就像这样过了几年,邻有穷人,她常救济他们,偶尔有没衣服穿的人,她就赠与他们衣服。
人人称她好。然而她的儿子不解,心有怨言。
母亲告诫说:“为别人做好事,是做人的根本!谁没遇上过着急的事呢?”母死后,刘家失火,房屋衣物几乎都毁,乡邻们都给予衣物,为他们建造房屋,都是念及刘氏的恩情,这时刘寡妇的儿子才明白母亲做好事的原因。[道理] 刘氏善举告诉我们∶帮助别人也是帮自己 ,多给别人做好事的人,当自己有困难时,别人也会来帮助你的。
人都有需要帮助的时候,助人为乐是一件善事,善有善报,我为人人,人人为我. 刘家儿子”方悟”,他”悟”出了对别人做好事,别人也会回报自己的道理。但是我们不能抱这样的心态去做好事。
9. 文言文《梁鸿尚书》和《刘氏善举》的译文
梁鸿虽然家庭贫困,然而他推崇礼节,广泛阅读(书本),没有不通晓的(事情)。并且他不死记硬背章句。读完书,就到上林苑放猪,曾经不小心留下火种,蔓延到别人的房屋。梁鸿就寻访被烧到的人家,问他损失的财物,用自己全部的猪作赔偿还给房屋主人。但房屋主人还认为得到的补偿很少,梁鸿说:“我没有别的财富,愿意让自己留下做事。”主人同意了。(梁鸿)于是勤奋做工,从早到晚从不松懈。邻家老人们见梁鸿不是一般人,于是就一同责备批评那家主人,并且称赞梁鸿是忠厚的人。因此,(主人)开始敬佩梁鸿,把猪还给他,梁鸿没有接受,返回自己的家乡。
刘氏是某一个乡里的寡妇,生养一个孩子。白天在田间努力种田,晚上点着蜡烛在织机上纺织,整年都像这样。邻居中有穷困的人,刘氏就用粮食救济他们。偶尔有没有衣服穿的人,刘氏就把自己的衣服赠送给他们。乡里的人都称她善良。然而她孩子不理解,心里有怨言。母亲告诫他,说:“和别人相处要善良,是做人的根本,谁没有紧急的事情呢?”刘氏死后三年,刘家遭遇大火,房屋衣物全部被烧光。大家不仅给他衣服,并且为他砍树建造房屋,这都是怀念刘氏的恩情!这时刘氏的孩子才明白母亲的善举。
10. 刘氏善举的翻译啊```
译文:刘某某是某一个乡里的寡妇,生养有一个孩子。
她白天在田间耕作,晚上点着烛火在织机上纺织,一年到头都是这样。邻居中有穷困的,她总是能够拿一升一斗的粮食周济他们。
偶尔有没有穿的,她就拿自己的衣服送给他们,乡里的人都说她太好了。然而她的儿子不理解,心里很有怨言。
母亲就告戒他,说:“对别人做好事,是人的本分,哪一个人没有急窘的事情遭遇呢?”母亲死后三年,刘家遭遇大火,房屋衣物都被烧毁,乡邻们都主动地给予他们衣物,并且为他们砍树建造房屋,这都是念刘寡妇的情呀。到这时刘寡妇的儿子才明白善举的作用。