请翻译此句英文,并解析句子结构,句子如下: 10
Thebuildingcanbeclassifiedamongwhatmaybecalledtranslationsofabstractarchitecture,inwh...
The building can be classified among what may be called translations of abstract architecture,in which prevail criteria having to do with repetition,alternation,number,etc.,over and above any figurative component.
展开
展开全部
这座建筑物可以归入那所谓抽象建筑设计译释类,排在须要重复处理;修改;或数目上有问题等类之前,图案合成类之上。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
这个建筑可分为中可被称为翻译的抽象结构,其中具有普遍标准做重复,交替,数量,等等,超过任何图形组件。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询