请翻译此句英文,并解析句子结构,句子如下: 10

Thebuildingcanbeclassifiedamongwhatmaybecalledtranslationsofabstractarchitecture,inwh... The building can be classified among what may be called translations of abstract architecture,in which prevail criteria having to do with repetition,alternation,number,etc.,over and above any figurative component. 展开
英语翻译Mavis
2012-02-13 · 知道合伙人教育行家
英语翻译Mavis
知道合伙人教育行家
采纳数:1092 获赞数:5327

向TA提问 私信TA
展开全部
这个建筑物可以说是抽象建筑的一类,切合当下流行建筑风格上重复、交替及数量等方面的需求,同比任何形象建筑都优越。

语法废.. 请原谅... OTL
曾志揚
2012-02-13 · TA获得超过1.6万个赞
知道大有可为答主
回答量:6136
采纳率:0%
帮助的人:6657万
展开全部
这座建筑物可以归入那所谓抽象建筑设计译释类,排在须要重复处理;修改;或数目上有问题等类之前,图案合成类之上。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
Jasuay
2012-02-13 · TA获得超过643个赞
知道小有建树答主
回答量:182
采纳率:0%
帮助的人:113万
展开全部
这个建筑可分为中可被称为翻译的抽象结构,其中具有普遍标准做重复,交替,数量,等等,超过任何图形组件。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式