”你只是我人生的一个过客“;“你只是过客而已”这两句用英文怎么翻译?

我想知道这两句的英文翻译,谢谢!... 我想知道这两句的英文翻译,谢谢! 展开
eeENJOY
2012-02-13 · 知道合伙人教育行家
eeENJOY
知道合伙人教育行家
采纳数:9233 获赞数:58123
An English major with TEM8 & BEC HIGHER

向TA提问 私信TA
展开全部
“你只是我人生的一个过客”
You are just a passer-by in my life.
“你只是过客而已”
You are merely a stranger/passer-by .
若无其事的忧伤
2012-02-14
知道答主
回答量:9
采纳率:0%
帮助的人:4万
展开全部
你只是我人生的一个过客,You is my life 's a passing.
你只是过客而已,You just a passing traveller.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
wdkmmms
2012-02-13
知道答主
回答量:2
采纳率:0%
帮助的人:3251
展开全部
you are just someone who's passing by my life
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式