日语の和こと的用法有什么区别?
1、用法不同
の:常常是具体的事情。用的动词常常是:见る、闻く、感じる、手伝う、助ける。
こと:。常常是抽象的内容;用的动词常常是:思う、考える、信じる、理解する、言う、分かるなど。
2、表现形式不同
の:通过五官直接能体会到的具体动作、情况,因此后续谓语和 ~の 名词化的内容同时发生时只能用 ~の。
こと:抽象化的概念,因此后续谓语和名词化的内容不在同时发生,而表示一个抽象概念时只能用 ~こと。
3、固定搭配不同
の的固定搭配:“见る 见える”“闻く 闻こえる”“感じる”等表示感知动词的前面只能用の。
こと的固定搭配:“~ことにする”表示说话人的决心,“~ことになる”表示结果、决定或者规定。
日语的“の”的三种用法:
1、名词+の+名词:表示所有或从属、因果关系。也可以用作定语,单纯表示修饰。
比如:失败は成功の基。失败是成功之母。
2、形容词+名词。日语里的形容词分为两类,一类是い形容词(又叫一类形容词),一类是な形容词(又叫二类形容词)。后面接名词的时候,の是不用的,い形容词可以直接接名词,而な形容词后面+な才能接名词。
比如:おいしい牛肉(× 好吃の牛肉)好吃的牛肉。
3、动词+名词:日语里动词接名词,也是没有“の”的出现的,这个时候的动词要改变时态,把动词变成た形(所谓的过去式普通体)才能接名词。
例句:母が作ったマフラー:妈妈做的围巾。