请教一句翻译
请问这句话怎么翻译?不要网络翻译的,谢谢!“义乌改革发展上升为国家战略,成为继上海浦东新区、天津滨海新区等之后的第十个国家级综合改革试验区,并被中央列为全国改革开放18个...
请问这句话怎么翻译?不要网络翻译的,谢谢!
“义乌改革发展上升为国家战略,成为继上海浦东新区、天津滨海新区等之后的第十个国家级综合改革试验区,并被中央列为全国改革开放18个典型地区之一。” 展开
“义乌改革发展上升为国家战略,成为继上海浦东新区、天津滨海新区等之后的第十个国家级综合改革试验区,并被中央列为全国改革开放18个典型地区之一。” 展开
4个回答
展开全部
The reform and development of Yiwu has arisen as one of the national strategies, and become the tenth national-level comprehensive reform and experimental zone after the Pudong New Area in Shanghai, and Tianjin Binhai New Area, etc., listed as one of the typical regions in the national wide reform-and-opening-up movement by the Central Government as well.
展开全部
Obligations as national strategy development reform rise, become the pudong new area in Shanghai, tianjin binhai new area, the first ten after national comprehensive reforming and experimenting district, and the central listed as the reform and opening up 18 typical regions.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
"Yiwu reform and development for the national strategy, rise in the pudong new area in Shanghai, tianjin binhai new area, the first ten after national comprehensive reforming and experimenting district, and by the central national reform and opening as 18 typical regions."
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
同上
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询