古诗词翻译鉴赏 ""别韦郎中 "作者张韦
1个回答
展开全部
译诗: 前往岷峨的日子在一天天逼近, 高耸入云的大树将要阻断我们的高歌笑语。 随雁群向南行进,洞庭湖上的浩渺烟波叫人惆怅, 再向西经过巫峡,听一声声凄厉的猿鸣倍感孤独。 峥嵘洲上黄色的蝴蝶徒自翻飞,与谁共赏? 滟滪堆边正翻滚着白色的波浪,叫人心怵。 想到这些,我不禁想借您饯行的桑落美酒一醉方休, 不灌醉自己,我如何去对付那令人断肠的离情别绪!
夸张 对偶并用 点出路途遥远艰辛
尾联自问自答 借景抒情 伤离别之情油然而生
求采纳!!!!
夸张 对偶并用 点出路途遥远艰辛
尾联自问自答 借景抒情 伤离别之情油然而生
求采纳!!!!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询