"友谊天长地久"如何用英语翻译?
友谊地久天长中文翻译:
Friendship lasts forever.
一、读音:
1、英 [ˈfrendʃɪp lɑːsts fərˈevə(r)]
2、美 [ˈfrendʃɪp læsts fərˈevər]
二、短语:
1、True friendship lasts forever
真正的友谊地久天长 ; 真正的友谊却是永恒 ; 真正友谊天长 ; 真正的友谊恒久不变。
2、Our friendship lasts forever
我们的友谊将会持续到永远。
扩展资料
词汇释义
一、friendship
读音:
英 ['fren(d)ʃɪp] 美 ['frɛndʃɪp]
释义:
1、n. 友谊;友爱;友善
2、n. (Friendship)人名;(英)弗兰德希普
短语:
1、Friendship Highway 中尼公路
2、Romantic friendship 浪漫友情
3、friendship group 友谊型群体 ; 友谊团体 ; 友好集团
4、Friendship Zone 友谊区
5、Friendship Link 友情链接 ; 友情连接 ; 权重友情链接
6、Seeking friendship 寻求友谊
7、friendship network 情感网络 ; 朋友网络 ; 友谊网络 ; 友情网络
8、friendship circle 友谊之圈
9、Online Friendship 网络交友
二、lasts
读音:
英 [lɑːsts] 美 [læsts]
释义:
1、v. 持续; 继续; 延续; 继续存在; 持续起作用; 持久; (在困境等中)坚持下去; 超越(困境等);
2、last的第三人称单数;
短语
1、Lasts forever 永久 ; 永不磨灭 ; 永恒 ; 长永
2、Gold Lasts 黄金维持时间
3、lasts s 鞋楦
4、lasts longer 持续时间长
5、Food Lasts 食物维持时间
6、Only Lasts 短欠
7、Four LastS 最后的四首歌曲
8、season lasts 雨季 ; 季节持续
9、relationshithat lasts 永远的关系
三、forever
读音:
英 [fə'revə] 美 [fɚ'ɛvɚ]
释义:
adv. 永远;不断地;常常
短语:
1、Forever Young 永远年轻 ; 童声版 ; 天荒情未了
2、Dragons Forever 飞龙猛将 ; 飞龙虎将 ; 年
3、Say Forever 哥哥妹妹 ; 爱情的故事 ; 钢琴演奏版
4、SING FOREVER 永恒之歌 ; 平井坚 ; 催泪的 ; 初回限定盘
5、Winona forever 永远的薇诺娜 ; 永远爱薇诺娜 ; 永世的薇诺娜
6、Live forever 永生 ; 永远看直播 ; 英伦摇滚的沉浮 ; 萨特遇到波伏娃
7、Infinity Forever 无尽永恒 ; 无尽的永恒 ; 小游戏 ; 便当盒子
如果你想用叙述的语气,就说:Our friendship will last forever.
而如果你想用感叹一点的语气的话,就用另外一种句型,就是我们常说的虚拟语气,起到感叹和强调的作用,即为:Long live with our friendship!
P.S,动词千万不要用stay!而应该用last,意思是“持久,持续”,用stay的人,其实是取了它“停留”的意思,用在这句话里面,是不够正确的,也是没有理解句子本身意思的。
我想请问远山同志了,你认真看看stay的意思,
n.逗留,延缓,中止,支柱
v.在,暂住,坚持,止住,抑止,延缓,停下,
大部头的字典我也查过,
而您翻译的时候到底取了它的哪个意思呢?是否真的与原句想表达的符合呢?我说的当然有自己的依据,您还是先翻翻字典再选其意吧,ok?
字典当然是make sure用的,你说你凭语感,那么不如找个外国人,或者多留意留意平常的电影,平常的歌曲,注意一下人家说话怎么说,用词到底怎么用的吧?
再说了,我说不够正确,就是否定他人了吗?是不是太极左极右呢?对于翻译这些东西,严复早提出过“信,达,雅”的原则,对于本来就没有完完全全正确答案的东西,如何在“达”的基础上,力求达到“雅”,在选词,句子结构方面,力求做到更好,更恰当,更贴近原文,或者更贴近生活罢了。
如果是在文章中用的话,可以翻译成
Our friendship will stay everlasting.