英语翻译,谢谢了

请翻译:总之,以教学实际出发,灵活创设生动活泼的情境,让学生感到“情境即在眼前,我即在情境中”,让“情”与“景”在相互作用中进一步得到优化。这样,学生的学习兴趣得以提高,... 请翻译:总之,以教学实际出发,灵活创设生动活泼的情境,让学生感到“情境即在眼前,我即在情境中”,让“情”与“景”在相互作用中进一步得到优化。这样,学生的学习兴趣得以提高,英语课堂教学就能达到事半功倍的效果。
(请不要机器翻译,谢谢)
展开
 我来答
怀起00U
2012-02-18 · TA获得超过346个赞
知道小有建树答主
回答量:278
采纳率:0%
帮助的人:227万
展开全部
In the nutshell,flexible and vivid situation which comes from the real teaching experiences can let students feel as if they are in it .AT the same time ,the emotions and situations will get better with their mutual function.In this way ,students' interest of studying wiil be improved as well as the better effect about english teaching. 纯自己翻译,感觉有些中文在英文中翻译出来其实很简单就能表达相同的意思。希望能帮到您!
绵雨的诉说
2012-02-18
知道答主
回答量:40
采纳率:0%
帮助的人:11.7万
展开全部
All in all, with teaching practice, flexible to create a lively situation, let the student to feel "situation that is here," I am in the situation ", let the "emotion" and "scene" in interaction to obtain the further optimization. So, the learning interest of the students has been improved, and the English teaching in the classroom can achieve twice the result with half the effort.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
左手刻J有手写J
2012-02-19
知道答主
回答量:17
采纳率:0%
帮助的人:13万
展开全部
In short, the teaching reality, the flexibility to create a lively situation, so that students feel that the "situation in front of me that is, in context" so that "love" and "King" has been further optimized in the interaction. In this way, the students' interest is increased, the English classroom teaching will be able to achieve a multiplier effect.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式