请问日语信件中的(贵所、益々ご清栄のこととお喜び申し上げます)如何翻译?谢谢

还有一句(平素は、种々ご指导を赐り御礼申し上げます)。谢谢... 还有一句(平素は、种々ご指导を赐り御礼申し上げます)。谢谢 展开
 我来答
阿梅达
高粉答主

2012-02-19 · 活到老学到老,自乐其中
阿梅达
采纳数:33988 获赞数:77160

向TA提问 私信TA
展开全部
贵所、益々ご清栄のこととお喜び申し上げます
衷心祝贺您愈益康泰!
お喜び申し上げます可译成衷心祝贺,前面的と是表示祝贺的内容。
平素は、种々ご指导を赐り御礼申し上げます
平常给予种种指教(特)向您道谢
御礼申し上げます,(向您)道谢,或致谢。
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式