跪求高手,请问谁有暮光之城中插曲《Turning Page》的歌词中文翻译?在线等!
展开全部
turning page生命中新的一页(生命中的转折点)
I’ve waited a hundred years.
我已经等待了百年。
But I’d wait a million more for you.
但是我愿意再等你比百万年还要长的时间
Nothing prepared me for
我没有任何经验帮我准备好面对
What the privilege of being yours would do.
我却正毫无条件的成为你的人
If I had only felt the warmth within your touch,
如果我只在你的触摸中感受到温暖
If I had only seen how you smile when you blush,
如果我能注意到你脸红心跳时你是怎样微笑
Or how you curl your lip when you concentrate enough,
或是你精神集中时你抿嘴的动作
I would have known what I was living for all along.
我已经知道了我开始了我新的生命
What I’ve been living for.
什么是我生存的理由
Your love is my turning page,
你的爱是我生命中的转折点
Where only the sweetest words remain.
只有“最甜蜜”可以作为我不变的观点
Every kiss is a cursive line,
每一个吻都肆意成为了分割线
Every touch is a redefining phrase.
每一次接触都重新定义了我的感受
I surrender who I’ve been for who you are,
我放弃过去的我为你新生
For nothing makes me stronger than your fragile heart.
没什么能使我比你脆弱的心更坚强
If I had only felt how it feels to be yours,
如果我只感受如何成为你的人(的感觉)
Well, I would have known what I’ve been living for all along.
哦,我已经知道了我开始了我新的生命
What I’ve been living for.
什么是我生存的理由
Though we’re tethered to the story we must tell,
即使我们注定必须要成为一个故事
When I saw you, well, I knew we’d tell it well.
在我看到你的时候,哦,我已经明白我们会把故事表现得很好
With a whisper, we will tame the vicious seas.
一声低语,我们会使严酷的海浪不再锐利
Like a feather bringing kingdoms to their knees.
克服一切,一片羽毛也可以令富饶的王国落魄
这个意译很麻烦,麻烦给点分吧(^-^)。。。
I’ve waited a hundred years.
我已经等待了百年。
But I’d wait a million more for you.
但是我愿意再等你比百万年还要长的时间
Nothing prepared me for
我没有任何经验帮我准备好面对
What the privilege of being yours would do.
我却正毫无条件的成为你的人
If I had only felt the warmth within your touch,
如果我只在你的触摸中感受到温暖
If I had only seen how you smile when you blush,
如果我能注意到你脸红心跳时你是怎样微笑
Or how you curl your lip when you concentrate enough,
或是你精神集中时你抿嘴的动作
I would have known what I was living for all along.
我已经知道了我开始了我新的生命
What I’ve been living for.
什么是我生存的理由
Your love is my turning page,
你的爱是我生命中的转折点
Where only the sweetest words remain.
只有“最甜蜜”可以作为我不变的观点
Every kiss is a cursive line,
每一个吻都肆意成为了分割线
Every touch is a redefining phrase.
每一次接触都重新定义了我的感受
I surrender who I’ve been for who you are,
我放弃过去的我为你新生
For nothing makes me stronger than your fragile heart.
没什么能使我比你脆弱的心更坚强
If I had only felt how it feels to be yours,
如果我只感受如何成为你的人(的感觉)
Well, I would have known what I’ve been living for all along.
哦,我已经知道了我开始了我新的生命
What I’ve been living for.
什么是我生存的理由
Though we’re tethered to the story we must tell,
即使我们注定必须要成为一个故事
When I saw you, well, I knew we’d tell it well.
在我看到你的时候,哦,我已经明白我们会把故事表现得很好
With a whisper, we will tame the vicious seas.
一声低语,我们会使严酷的海浪不再锐利
Like a feather bringing kingdoms to their knees.
克服一切,一片羽毛也可以令富饶的王国落魄
这个意译很麻烦,麻烦给点分吧(^-^)。。。
展开全部
我已经等了一百年。
但我会等一百万多给你。
没有任何经验可以帮我面对
什么是你的特权都会做的事。
要是我在你的触摸感受到了温暖,
如果我只看到你的微笑时,你会脸红,
或者你撅着个嘴,当你集中精力,够了,
我就知道我住了始终。
我一直在为之活下去的东西。
你的爱是我打开页面,
只有最甜美的咒语留下来了。
每一次亲吻是草书线,
每一次触球都是一个重新定义短语。
我投降了我在为谁为你是谁,
什么会让我变得更坚强比你的脆弱的心。
如果我只是觉得那是怎麽样的感觉是你的,
嗯,我要知道我一直住了始终。
我一直在为之活下去的东西。
但我们的故事,不能自拔,我们必须告诉,
当我看到你,噢,我知道我们会告诉得很好。
用耳语,我们要征服邪恶的大海。
就像羽毛一样把王国都捉襟见肘。
I’ve waited a hundred years.
But I’d wait a million more for you.
Nothing prepared me for
What the privilege of being yours would do.
If I had only felt the warmth within your touch,
If I had only seen how you smile when you blush,
Or how you curl your lip when you concentrate enough,
I would have known what I was living for all along.
What I’ve been living for.
Your love is my turning page,
Where only the sweetest words remain.
Every kiss is a cursive line,
Every touch is a redefining phrase.
I surrender who I’ve been for who you are,
For nothing makes me stronger than your fragile heart.
If I had only felt how it feels to be yours,
Well, I would have known what I’ve been living for all along.
What I’ve been living for.
Though we’re tethered to the story we must tell,
When I saw you, well, I knew we’d tell it well.
With a whisper, we will tame the vicious seas.
Like a feather bringing kingdoms to their knees.
但我会等一百万多给你。
没有任何经验可以帮我面对
什么是你的特权都会做的事。
要是我在你的触摸感受到了温暖,
如果我只看到你的微笑时,你会脸红,
或者你撅着个嘴,当你集中精力,够了,
我就知道我住了始终。
我一直在为之活下去的东西。
你的爱是我打开页面,
只有最甜美的咒语留下来了。
每一次亲吻是草书线,
每一次触球都是一个重新定义短语。
我投降了我在为谁为你是谁,
什么会让我变得更坚强比你的脆弱的心。
如果我只是觉得那是怎麽样的感觉是你的,
嗯,我要知道我一直住了始终。
我一直在为之活下去的东西。
但我们的故事,不能自拔,我们必须告诉,
当我看到你,噢,我知道我们会告诉得很好。
用耳语,我们要征服邪恶的大海。
就像羽毛一样把王国都捉襟见肘。
I’ve waited a hundred years.
But I’d wait a million more for you.
Nothing prepared me for
What the privilege of being yours would do.
If I had only felt the warmth within your touch,
If I had only seen how you smile when you blush,
Or how you curl your lip when you concentrate enough,
I would have known what I was living for all along.
What I’ve been living for.
Your love is my turning page,
Where only the sweetest words remain.
Every kiss is a cursive line,
Every touch is a redefining phrase.
I surrender who I’ve been for who you are,
For nothing makes me stronger than your fragile heart.
If I had only felt how it feels to be yours,
Well, I would have known what I’ve been living for all along.
What I’ve been living for.
Though we’re tethered to the story we must tell,
When I saw you, well, I knew we’d tell it well.
With a whisper, we will tame the vicious seas.
Like a feather bringing kingdoms to their knees.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询