
英语高手请进!关于句子成分
Goodsonconsignmentaregoodsshippedbytheirowner,calledtheconsignor.为什么“calledtheconsign...
Goods on consignment are goods shipped by their owner, called the consignor.
为什么“called the consignor”是修饰owner的而不是goods的?
结合上下文才看懂 我把句子划分成分觉得应该是修饰owner的,但是这样不对 展开
为什么“called the consignor”是修饰owner的而不是goods的?
结合上下文才看懂 我把句子划分成分觉得应该是修饰owner的,但是这样不对 展开
展开全部
called 前面省略了which is, 是过去分词作定语,先行词是owner(主人、所有人) ,正因为不是修饰goods,所以用了非限制性定语从句,表示离goods(主句的主语)远些哦
展开全部
called the consignor”是修饰owner的,因为第一,这个过去分词短语距离owner这个名词最近;第二,the consignor是“发货人”,词义也是对owner进行解释的,而不是对货物goods解释的
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
他修饰哪个成分不是一定的,还是要根据意思来,consignor是人,当然就是修饰owner了
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询