【急】拜托各位日语高手帮忙翻译一下~~
因为我日语不好,所以不要求难的复杂句!简单句就好~~只要便于记忆,哪怕是“何々です。何々です。”的最简单的句型也是可以的!1、周一的日语课,只要是假期不回国的留学生都可以...
因为我日语不好,所以不要求难的复杂句!简单句就好~~
只要便于记忆,哪怕是“何々です。何々です。”的最简单的句型也是可以的!
1、周一的日语课,只要是假期不回国的留学生都可以上的。
2、周二的日语课是大阪市免费对外国人开放的。
3、老师在您的科研小组,还有其他外国人吗?
4、我现在感觉压力好大。因为日语不好,和老师们沟通就比较费劲。
5、在这个实验过程中,哪个步骤是最难的呢?
6、真的很想快点让自己的日语水平提高,这样就可以和大家一起聊天了。
7、关于这个实验我也不太懂,所以问题不是很专业。
8、我一会儿就要去上日语了,怕时间来不及。。。
9、老师是什么时候回到大阪的呢?
10、面试的时候有点遗憾,因为紧张,而把自己准备了很久的关键点给忘了。
11、关于这次考试,感觉是我自己太紧张了。
12、考前准备了很多专业资料,又花了很大的功夫去记忆,可是考试时却一点都没用上。有点失望。
以上句子,就是用在口语中,所以力求简单地道!O(∩_∩)O谢谢
翻译的好的会有额外财富值。。。 展开
只要便于记忆,哪怕是“何々です。何々です。”的最简单的句型也是可以的!
1、周一的日语课,只要是假期不回国的留学生都可以上的。
2、周二的日语课是大阪市免费对外国人开放的。
3、老师在您的科研小组,还有其他外国人吗?
4、我现在感觉压力好大。因为日语不好,和老师们沟通就比较费劲。
5、在这个实验过程中,哪个步骤是最难的呢?
6、真的很想快点让自己的日语水平提高,这样就可以和大家一起聊天了。
7、关于这个实验我也不太懂,所以问题不是很专业。
8、我一会儿就要去上日语了,怕时间来不及。。。
9、老师是什么时候回到大阪的呢?
10、面试的时候有点遗憾,因为紧张,而把自己准备了很久的关键点给忘了。
11、关于这次考试,感觉是我自己太紧张了。
12、考前准备了很多专业资料,又花了很大的功夫去记忆,可是考试时却一点都没用上。有点失望。
以上句子,就是用在口语中,所以力求简单地道!O(∩_∩)O谢谢
翻译的好的会有额外财富值。。。 展开
展开全部
1、周一的日语课,只要是假期不回国的留学生都可以上的。
月曜日の日本语授业は休暇中、帰国しない留学生は谁でも出席できます。
2、周二的日语课是大阪市免费对外国人开放的。
火曜日の日本语授业は大阪市、ただで外国人に向けっています。
3、老师在您的科研小组,还有其他外国人吗?
先生のゼミナールでほかの外国人いますか?
4、我现在感觉压力好大。因为日语不好,和老师们沟通就比较费劲。
日本语が下手で、先生とのコミュニケーションがうまく取れなくて、圧力が大きいです。
5、在这个实验过程中,哪个步骤是最难的呢?
この実験中、どの部分が一番难しいですか?
6、真的很想快点让自己的日语水平提高,这样就可以和大家一起聊天了。
今すぐ、日本语レベルがアップしようと思いまして、そうしたら、みんなと一绪に交流します。
7、关于这个实验我也不太懂,所以问题不是很专业。
この実験について、専门性が强くて、ぜんぜんわからないです。
8、我一会儿就要去上日语了,怕时间来不及。。。
もうすぐ、日本语授业の时间で、そろそろ行かなきゃ、、、
9、老师是什么时候回到大阪的呢?
先生、いつ大阪に帰ってきたの?
10、面试的时候有点遗憾,因为紧张,而把自己准备了很久的关键点给忘了。
面接のとき、紧张し、用意した内容はうまく话せなかったんで、残念でした。
11、关于这次考试,感觉是我自己太紧张了。
この试験について、私が紧张过ぎると感じました。
12、考前准备了很多专业资料,又花了很大的功夫去记忆,可是考试时却一点都没用上。有点失望。
试験の前に、资料が多く、大量の时间がかかって、覚えたのに、试験のとき、ぜんぜん使い场がなく、がっかりしました。
月曜日の日本语授业は休暇中、帰国しない留学生は谁でも出席できます。
2、周二的日语课是大阪市免费对外国人开放的。
火曜日の日本语授业は大阪市、ただで外国人に向けっています。
3、老师在您的科研小组,还有其他外国人吗?
先生のゼミナールでほかの外国人いますか?
4、我现在感觉压力好大。因为日语不好,和老师们沟通就比较费劲。
日本语が下手で、先生とのコミュニケーションがうまく取れなくて、圧力が大きいです。
5、在这个实验过程中,哪个步骤是最难的呢?
この実験中、どの部分が一番难しいですか?
6、真的很想快点让自己的日语水平提高,这样就可以和大家一起聊天了。
今すぐ、日本语レベルがアップしようと思いまして、そうしたら、みんなと一绪に交流します。
7、关于这个实验我也不太懂,所以问题不是很专业。
この実験について、専门性が强くて、ぜんぜんわからないです。
8、我一会儿就要去上日语了,怕时间来不及。。。
もうすぐ、日本语授业の时间で、そろそろ行かなきゃ、、、
9、老师是什么时候回到大阪的呢?
先生、いつ大阪に帰ってきたの?
10、面试的时候有点遗憾,因为紧张,而把自己准备了很久的关键点给忘了。
面接のとき、紧张し、用意した内容はうまく话せなかったんで、残念でした。
11、关于这次考试,感觉是我自己太紧张了。
この试験について、私が紧张过ぎると感じました。
12、考前准备了很多专业资料,又花了很大的功夫去记忆,可是考试时却一点都没用上。有点失望。
试験の前に、资料が多く、大量の时间がかかって、覚えたのに、试験のとき、ぜんぜん使い场がなく、がっかりしました。
展开全部
1、月曜日の日本语の授业は休みがない限り、帰国した留学生の。
2、火曜日の日本语の授业は大阪市无料外国人に开放的な。
3、先生はあなたの研究グループは、他の外国人ですか?
4、私の今感じている圧力好大。日本语をうまく话せないため、先生方とコミュニケーションが苦労。
5、この実験の过程の中で、どの手顺は一番难しいですか?
6、本当にとても早く自分の日本语レベルを向上させ、これから皆さんと一绪におしゃべりをしてました。
この実験について7、私もあまり分からないから、问题は非常に専门的。
8、すぐに日本语、恐れて时间が间に合わない。。。
9、先生はいつ大阪に戻って来たのですか?
10、面接の时には少し残念ですが、紧张して、自分を准备した昔のポイントを忘れてしまいました。
11、今度の试験について、感じは自分で紧张してきました。
12、试験の准备ができました多くの専门资料、花を大きく余裕は记忆が、试験の时は少しもなく。ちょっとがっかりする。
2、火曜日の日本语の授业は大阪市无料外国人に开放的な。
3、先生はあなたの研究グループは、他の外国人ですか?
4、私の今感じている圧力好大。日本语をうまく话せないため、先生方とコミュニケーションが苦労。
5、この実験の过程の中で、どの手顺は一番难しいですか?
6、本当にとても早く自分の日本语レベルを向上させ、これから皆さんと一绪におしゃべりをしてました。
この実験について7、私もあまり分からないから、问题は非常に専门的。
8、すぐに日本语、恐れて时间が间に合わない。。。
9、先生はいつ大阪に戻って来たのですか?
10、面接の时には少し残念ですが、紧张して、自分を准备した昔のポイントを忘れてしまいました。
11、今度の试験について、感じは自分で紧张してきました。
12、试験の准备ができました多くの専门资料、花を大きく余裕は记忆が、试験の时は少しもなく。ちょっとがっかりする。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1、周一的日语课,只要是假期不回国的留学生都可以上的。
1、月曜日の日本语の授业は休みがない限り、帰国した留学生の。
2、周二的日语课是大阪市免费对外国人开放的。
2、火曜日の日本语の授业は大阪市无料外国人に开放的な。
3、老师在您的科研小组,还有其他外国人吗?
3、先生はあなたの研究グループは、他の外国人ですか?
4、我现在感觉压力好大。因为日语不好,和老师们沟通就比较费劲。
4、私の今感じている圧力好大。日本语をうまく话せないため、先生方とコミュニケーションが苦労。
5、在这个实验过程中,哪个步骤是最难的呢?
5、この実験の过程の中で、どの手顺は一番难しいですか?
6、真的很想快点让自己的日语水平提高,这样就可以和大家一起聊天了。
6、本当にとても早く自分の日本语レベルを向上させ、これから皆さんと一绪におしゃべりをしてました。
7、关于这个实验我也不太懂,所以问题不是很专业。
この実験について7、私もあまり分からないから、问题は非常に専门的。
8、我一会儿就要去上日语了,怕时间来不及。。。
8、すぐに日本语、恐れて时间が间に合わない。。。
9、老师是什么时候回到大阪的呢?
9、先生はいつ大阪に戻って来たのですか?
10、面试的时候有点遗憾,因为紧张,而把自己准备了很久的关键点给忘了。
10、面接の时には少し残念ですが、紧张して、自分を准备した昔のポイントを忘れてしまいました。
11、关于这次考试,感觉是我自己太紧张了。
11、今度の试験について、感じは自分で紧张してきました。
12、考前准备了很多专业资料,又花了很大的功夫去记忆,可是考试时却一点都没用上。有点失望。
12、试験の准备ができました多くの専门资料、花を大きく余裕は记忆が、试験の时は少しもなく。ちょっとがっかりする。
1、月曜日の日本语の授业は休みがない限り、帰国した留学生の。
2、周二的日语课是大阪市免费对外国人开放的。
2、火曜日の日本语の授业は大阪市无料外国人に开放的な。
3、老师在您的科研小组,还有其他外国人吗?
3、先生はあなたの研究グループは、他の外国人ですか?
4、我现在感觉压力好大。因为日语不好,和老师们沟通就比较费劲。
4、私の今感じている圧力好大。日本语をうまく话せないため、先生方とコミュニケーションが苦労。
5、在这个实验过程中,哪个步骤是最难的呢?
5、この実験の过程の中で、どの手顺は一番难しいですか?
6、真的很想快点让自己的日语水平提高,这样就可以和大家一起聊天了。
6、本当にとても早く自分の日本语レベルを向上させ、これから皆さんと一绪におしゃべりをしてました。
7、关于这个实验我也不太懂,所以问题不是很专业。
この実験について7、私もあまり分からないから、问题は非常に専门的。
8、我一会儿就要去上日语了,怕时间来不及。。。
8、すぐに日本语、恐れて时间が间に合わない。。。
9、老师是什么时候回到大阪的呢?
9、先生はいつ大阪に戻って来たのですか?
10、面试的时候有点遗憾,因为紧张,而把自己准备了很久的关键点给忘了。
10、面接の时には少し残念ですが、紧张して、自分を准备した昔のポイントを忘れてしまいました。
11、关于这次考试,感觉是我自己太紧张了。
11、今度の试験について、感じは自分で紧张してきました。
12、考前准备了很多专业资料,又花了很大的功夫去记忆,可是考试时却一点都没用上。有点失望。
12、试験の准备ができました多くの専门资料、花を大きく余裕は记忆が、试験の时は少しもなく。ちょっとがっかりする。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1、周一的日语课,只要是假期不回国的留学生都可以上的。
月曜日の日本语授业は、休み中帰国しない留学生なら、谁でも参加可能です。
2、周二的日语课是大阪市免费对外国人开放的。
火曜の日本语授业は大阪市无料で外国人にオーペンしている。
3、老师在您的科研小组,还有其他外国人吗?
先生の研究チーム中に、ほか外国人の方がいますか?
4、我现在感觉压力好大。因为日语不好,和老师们沟通就比较费劲。
今のプレッシャーをすごく大きく感じる。原因は日本语が下手で、先生达とのコミュニケーションをうまく取れません。
5、在这个实验过程中,哪个步骤是最难的呢?
この実験の中で、どのステップが一番难しいですか?
6、真的很想快点让自己的日语水平提高,这样就可以和大家一起聊天了。
本当に早く自分の日本语能力を上げ、みんなと一绪に话せるようになりたい。
7、关于这个实验我也不太懂,所以问题不是很专业。
わたしもこの実験の内容がよくわかりませんので、提出した问题はプロじゃありません。
8、我一会儿就要去上日语了,怕时间来不及。。。
そろそろ日本语の授业ですので、时间が间に合わない心配が。。
9、老师是什么时候回到大阪的呢?
先生はいつ大阪へ戻りましたか?
10、面试的时候有点遗憾,因为紧张,而把自己准备了很久的关键点给忘了。
ちょっと残念ですが、面接するときに紧张で、せっかく用意したポイントを忘れてしまいました。
11、关于这次考试,感觉是我自己太紧张了。
今回の试験について、自分が紧张しすぎだったと思います。
12、考前准备了很多专业资料,又花了很大的功夫去记忆,可是考试时却一点都没用上。有点失望。
テスト前に大量な専门资料を用意し、时间もよく使って覚えようと思ったが、结局ぜんぜん役に立たず、ちょっと失望しました。
希望能帮到你!
月曜日の日本语授业は、休み中帰国しない留学生なら、谁でも参加可能です。
2、周二的日语课是大阪市免费对外国人开放的。
火曜の日本语授业は大阪市无料で外国人にオーペンしている。
3、老师在您的科研小组,还有其他外国人吗?
先生の研究チーム中に、ほか外国人の方がいますか?
4、我现在感觉压力好大。因为日语不好,和老师们沟通就比较费劲。
今のプレッシャーをすごく大きく感じる。原因は日本语が下手で、先生达とのコミュニケーションをうまく取れません。
5、在这个实验过程中,哪个步骤是最难的呢?
この実験の中で、どのステップが一番难しいですか?
6、真的很想快点让自己的日语水平提高,这样就可以和大家一起聊天了。
本当に早く自分の日本语能力を上げ、みんなと一绪に话せるようになりたい。
7、关于这个实验我也不太懂,所以问题不是很专业。
わたしもこの実験の内容がよくわかりませんので、提出した问题はプロじゃありません。
8、我一会儿就要去上日语了,怕时间来不及。。。
そろそろ日本语の授业ですので、时间が间に合わない心配が。。
9、老师是什么时候回到大阪的呢?
先生はいつ大阪へ戻りましたか?
10、面试的时候有点遗憾,因为紧张,而把自己准备了很久的关键点给忘了。
ちょっと残念ですが、面接するときに紧张で、せっかく用意したポイントを忘れてしまいました。
11、关于这次考试,感觉是我自己太紧张了。
今回の试験について、自分が紧张しすぎだったと思います。
12、考前准备了很多专业资料,又花了很大的功夫去记忆,可是考试时却一点都没用上。有点失望。
テスト前に大量な専门资料を用意し、时间もよく使って覚えようと思ったが、结局ぜんぜん役に立たず、ちょっと失望しました。
希望能帮到你!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1.月曜日の日本语授业だっだら、帰国しない留学生たちならみんな受けられますよ。
2.火曜日の日本语授业は大阪市が无料で外国人に公开します。
3.先生の科研ゼミにはほかの外国人がいますか。
4.なんだか、ストレスがたまってるような気がする。日本语がうまく使えないから、先生たちとこコミニュケーシュンしにくいですね。
5.実験の过程に、どのステップが一番难しいですか。
6.本当に日本语が上手になりたいもんね。こうして、皆さんとしゃべれるよ。
7.この実験について、わたしあんまり分からないよ。だから、问题は専门性が足りないです。
8.その後は日本语授业を受けに行きますよ。おそらく、时间が足りないですよ。
9.先生はいつ大阪に戻るんですか。
10.面接の时、ちょっと残念だっだな。紧张のせいで、ちゃんど准备しておいた键のものを忘れちゃいました。
11.今度の试験について、自分が紧张すぎだっだな。
12.试験の前にいろいろな専门の资料を用意してたし、また时间多くかかって暗诵してたし、全然役に立たなかった。がっかりだよ。
希望能帮到你 自己的水平也不是很好。
2.火曜日の日本语授业は大阪市が无料で外国人に公开します。
3.先生の科研ゼミにはほかの外国人がいますか。
4.なんだか、ストレスがたまってるような気がする。日本语がうまく使えないから、先生たちとこコミニュケーシュンしにくいですね。
5.実験の过程に、どのステップが一番难しいですか。
6.本当に日本语が上手になりたいもんね。こうして、皆さんとしゃべれるよ。
7.この実験について、わたしあんまり分からないよ。だから、问题は専门性が足りないです。
8.その後は日本语授业を受けに行きますよ。おそらく、时间が足りないですよ。
9.先生はいつ大阪に戻るんですか。
10.面接の时、ちょっと残念だっだな。紧张のせいで、ちゃんど准备しておいた键のものを忘れちゃいました。
11.今度の试験について、自分が紧张すぎだっだな。
12.试験の前にいろいろな専门の资料を用意してたし、また时间多くかかって暗诵してたし、全然役に立たなかった。がっかりだよ。
希望能帮到你 自己的水平也不是很好。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询