it hold scrooge by the arm. 里面by 是抓住的意思吗?就是没有这个词 也通顺的啊。

Q大婶儿Q
2012-02-19
知道答主
回答量:12
采纳率:0%
帮助的人:3.4万
展开全部
hold sb. by the arm 等同于hold one's arm 意为“抓住某人的手”
eg. He held my arm firmly and would not let me go.
=He held me firmly by the arm and would not let me go.
他用力抓住我的手不让我走
rounier515
2012-02-21 · 超过10用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:40
采纳率:100%
帮助的人:26万
展开全部
或许它在这儿就相当于文言文中的“也”,“与”等虚词,,无实意,,,别太去抓单个词的意思啦
追问
你的意思是 背下这句话  知道 抓某人某个部位 就在sb.后加个by  就好了 是吗?
追答
是啊,挺简单的,就是那位同仁说的  hold sb. by +身体部位  表示抓住,或支撑着某人某部位 ,当它是短语记住就可以咯,反正我这么理解
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式