请帮忙翻译英语句子,谢谢!
Advertisingisonlypartofthetotalsaleseffort,butitisthepartthatattractsthemostattention...
Advertising is only part of the total sales effort, but it is the part that attracts the most attention. This is natural enough because advertising is designed for just that purpose.(帮忙译成比较准确的汉语)
有些词组不太明白,以致于不会翻译,嘿嘿^^^ 展开
有些词组不太明白,以致于不会翻译,嘿嘿^^^ 展开
7个回答
展开全部
Advertising is only part of the total sales effort,
广告只是作为整体的销售工作中的一个环节,
but it is the part that attracts the most attention.
但是这个环节却引起最大的关注,
This is natural enough because advertising is designed for just that purpose.
这是非常自然的,原因在于:广告设计的目的就在于此。
广告只是作为整体的销售工作中的一个环节,
but it is the part that attracts the most attention.
但是这个环节却引起最大的关注,
This is natural enough because advertising is designed for just that purpose.
这是非常自然的,原因在于:广告设计的目的就在于此。
展开全部
广告只是销售总投入的一个部分,但它是吸引最多关注的部分。这很自然,因为广告就是为了这样的目的才被设计的。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
广告只是所有促销努力的一部分,但它却是最能吸引注意力的,这很自然,因为设计广告就是为了这个目的.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
做广告作为唯一总销售努力的部分, 但这是受到多数注意 的零件。这是足够自然的因为做广告被设计为那 效果.
参考资料: http://www.hao123.com/ss/fy.htm
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
广告虽然只是整个销售活动的一个环节,但却是最具有吸引力的环节,这是因为广告天生就是为吸引消费者而设计的.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询