Parents should not show preference _____(to/for) any of their children.选什么?求详解

答案给的是for,不知道怎么解?这个句子怎么翻译?谢谢... 答案给的是for,不知道怎么解?这个句子怎么翻译?谢谢 展开
成星晖008
2012-02-20 · TA获得超过121个赞
知道小有建树答主
回答量:118
采纳率:0%
帮助的人:181万
展开全部
have/show a preference for对什么有偏好,是固定搭配。
整句翻译是,家长不能对孩子们有所偏爱。
to一般跟在prefer后面。
希望能帮到你。
不留神Mo
2012-02-20 · TA获得超过6167个赞
知道大有可为答主
回答量:2616
采纳率:81%
帮助的人:1634万
展开全部
to
show sth to sb都是把...东西展示给某人看,向某人展示....东西的意思。
追问
答案给的是for,不知道怎么解?这个句子怎么翻译?谢谢
追答
我个人觉得用to
大义:父母不能向他们任何孩子显得偏爱,意思就是父母不能显得太偏爱孩子了。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式