求翻译文言文!急!

1.乃公所以寄意于此也2.而巩也,又得以文词托名于公文之次,其又不喜且幸欤!... 1.乃公所以寄意于此也
2.而巩也,又得以文词托名于公文之次,其又不喜且幸欤!
展开
季金陵
2012-12-06 · TA获得超过710个赞
知道答主
回答量:70
采纳率:0%
帮助的人:14.7万
展开全部
【译文】齐朝的时候有个叫甄彬的人,有高尚的品质和出色的才能。他有一次用一束苎麻到荆州长沙西库作抵押换了一些钱用,后来拿钱去赎苎麻,回来后在麻里发现用一条手巾包着的五两金子。甄彬将金子送还西库。管理西库的和尚非常吃惊地说:“近来有人用金子抵押换钱。因为匆忙,没有记清放到什么地方了,施主拾到后,还能送还,这恐怕是从古到今都没有的事情。”和尚特意将一半金子给他作为酬谢,两个人推辞往复了十多次,甄彬坚决不肯接受。和尚赞叹地说:“五月天气仍然穿着皮袄背柴草的人,竟然是拾金不昧的君子!”后来甄彬被任命为郫县县令,将要去上任之前,去向太祖皇帝辞行,同时去辞行的一共有五位官员。太祖皇帝告诫一定要注意保持廉洁,唯独对甄彬说:“你昔日有还金的美名,所以对你就不用嘱咐这些话了。”

自己找吧!!!!!!!!!!!!
晨煜朵朵
2012-11-01
知道答主
回答量:24
采纳率:0%
帮助的人:8.7万
展开全部
齐有甄彬者,有器业①。尝以一束苎②,于荆州长沙西库质钱。后赎苎,于束中得金五两,以手巾裹之。彬得金,送还西库。道人大惊曰:“近有人以金质钱,时忽遽③,不记录。檀越④乃能见归,恐古今未之有也。”辄以金之半仰酬,往复十余,坚然不受。因咏曰:“五月披羊裘负薪,岂拾遗者也?”彬后为郫⑤令,将行,辞太祖。时同列五人,上诫以廉慎。至于彬,独曰:“卿昔有还金之美,故不复以此诫也。”(选自《谈薮》)
  【注释】
  ①器业:高尚的品质和出色的才能。
  ②苎:zhù,即苎麻,多年生草本植物。
  ③遽:匆忙。
  ④檀越:指“施主”,即施与僧众衣食,或出资举行法会的信众。
  ⑤郫:pí,地名,今四川成都西郊郫县。
  {扩展注释}
  1 甄彬:南北朝时齐朝人
  2 器业:高尚的品质和出色的才能。(度量)
  3 苎:zhù,即苎麻,多年生草本植物。
  4 西库:指典当。
  5 尔:你。
  6质:抵押借贷。
  7 辄:就。
  8 郫:pí,古地名,在今四川境内。
  9 太祖:指齐太祖萧道成。
  10质:抵押借货
  11向:早先
  12仰酬:答谢。仰,表敬词。
  13辞:告别
  14.卿:您,是齐太祖对甄彬亲昵的称呼。 
  15道人:和尚。这里指看管西库的人。
  16檀越:佛教对施主的称呼。此指甄彬。
  17见归:还我
  18郫令:郫县县令
  19至于:轮到
  20诫以廉慎:告诫他们要廉洁、谨慎。
  21.时:当时
  【译文】齐朝的时候有个叫甄彬的人,有高尚的品质和出色的才能。他有一次用一束苎麻到荆州长沙西库作抵押换了一些钱用,后来拿钱去赎苎麻,回来后在麻里发现用一条手巾包着的五两金子。甄彬将金子送还西库。管理西库的和尚非常吃惊地说:“近来有人用金子抵押换钱。因为匆忙,没有记清放到什么地方了,施主拾到后,还能送还,这恐怕是从古到今都没有的事情。”和尚特意将一半金子给他作为酬谢,两个人推辞往复了十多次,甄彬坚决不肯接受。和尚赞叹地说:“五月天气仍然穿着皮袄背柴草的人,竟然是拾金不昧的君子!”后来甄彬被任命为郫县县令,将要去上任之前,去向太祖皇帝辞行,同时去辞行的一共有五位官员。太祖皇帝告诫一定要注意保持廉洁,唯独对甄彬说:“你昔日有还金的美名,所以对你就不用嘱咐这些话了。”
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
无地自容999
2012-02-21 · TA获得超过433个赞
知道答主
回答量:382
采纳率:0%
帮助的人:171万
展开全部
1这是主人翁(主公)在这里寄托他的思想
2我能够凭借(这篇)文章在欧阳修的文章后面依托扬名,难道不是高兴和幸运的事吗?
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式