求一段翻译(中译英),急急急急急急急

中译英:室内装修及办公桌椅和设备,由承租人自理,费用自负,室内装修可由出租人指定的装饰公司承担,也可由承租人选定的其他装饰公司承担。但须出租人同意后方可按出租人有关施工规... 中译英:室内装修及办公桌椅和设备,由承租人自理,费用自负,室内装修可由出租人指定的装饰公司承担,也可由承租人选定的其他装饰公司承担。但须出租人同意后方可按出租人有关施工规定进行施工。 展开
冰城凌草520
2012-02-21 · TA获得超过163个赞
知道答主
回答量:79
采纳率:0%
帮助的人:24.3万
展开全部
是这样的啦:Interior decoration and the is office chair and equipment, provide for oneself by the lessee, cost conceit, indoor decoration can be specified by the lessor adornment company to undertake, can also be made by the lessee selected other adornment company to undertake. But must be subject to the relevant construction according to the lessor by construction.【望采纳@#¥%……】
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
大英侠
2012-02-21 · TA获得超过8575个赞
知道大有可为答主
回答量:3028
采纳率:0%
帮助的人:1396万
展开全部
为你提供正确译文:
Interior decoration as well as provision of office equipment, including chairs and desks, are the responsibility of the tenant who is to cover the expenses. Interior decoration may be undertaken by an interior decoration company designated by the landlord or another such company picked by the tenant. But only with the landlord's consent can work proceed according to the construction requirements set out by the tenant.
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式