一点英译汉

ifyoubuildabettermousetrap,theworldwillbeatapathtoyourdoor.后半句大意是不是一切将会迎刃而解?youshould... if you build a better mouse trap, the world will beat a path to your door.

后半句大意是不是 一切将会迎刃而解?

you should use as many elements of the
promotional mix (advertising, sales promotion, publicity, and personal selling) 这里的sales promotion和publicity有啥区别吗 我看都是指宣传

One of your first tasks in deciding which reports to purchase should be to identify which reports relate to which decisions. 你的首要任务之一是决定购买哪些报告 并确定哪些报告关系到你的决策 是这样吗?
展开
在莲花岩讲英语的比目鱼
2012-02-21 · TA获得超过4701个赞
知道小有建树答主
回答量:1050
采纳率:0%
帮助的人:489万
展开全部
1. 可以理解为 迎刃而解
2. 你讲的是促销组合(promotional mix)
所谓促销组合,是一种组织促销活动的策略思路,主张企业运用广告advertising、人员推销 personal selling、公关宣传publicity、营业推广sales promotion 四种基本促销方式组合成一个策略系统
营业推广 sales promotion
  指企业为刺激消费者购买,由一系列具有短期诱导性的营业方法组成的沟通活动。
公关促销publicity
  指企业通过开展公共关系活动或通过第三方在各种传播媒体上宣传企业形象,促进与内部员工、外部公众良好关系的沟通活动。

3.我认为该这么理解: 在你决定购买哪些报告的过程中,首要的一点是要确认 什么报告是针对什么决策的(以便有针对性的购买)。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式