请把韩文翻译成中文,谢谢~
책에반하다.기타학원을/...
책에 반하다.
기타학원을 마치고 美景을 만나러 가는 길에 신화서점을 거치게 되였다.나는 좋은 책이 있는지 궁금해서 신화서점으로 들어갔다.몇가지 공부에 관한 책이 눈에 들어왔다.나는 슬쩍 꺼내여 보았다.그런데 읽다보니 흥미를 느끼고 그자리에 앉아서 시간이 가는 줄 모르고 보게 되였다.미경이가 전화를 걸어와서야 나는 다시 정신을 차리게 되였다.그런데 그동안 학교가고 다녀오면 숙제하고 자고...이런 생활이 반복되다보니 책과 친할사이가 없었다.그래서 오늘 책에 반하여 이제부터라도 주말에 시간나면 컴퓨터나 텔레비죤 말고 책을 볼것이다.
얼마만에 책에 흥미를 느끼는가!책아!그동안 자주 만나보지 못해서 미안해.앞으로는 자주 꺼내서 볼께~ 展开
기타학원을 마치고 美景을 만나러 가는 길에 신화서점을 거치게 되였다.나는 좋은 책이 있는지 궁금해서 신화서점으로 들어갔다.몇가지 공부에 관한 책이 눈에 들어왔다.나는 슬쩍 꺼내여 보았다.그런데 읽다보니 흥미를 느끼고 그자리에 앉아서 시간이 가는 줄 모르고 보게 되였다.미경이가 전화를 걸어와서야 나는 다시 정신을 차리게 되였다.그런데 그동안 학교가고 다녀오면 숙제하고 자고...이런 생활이 반복되다보니 책과 친할사이가 없었다.그래서 오늘 책에 반하여 이제부터라도 주말에 시간나면 컴퓨터나 텔레비죤 말고 책을 볼것이다.
얼마만에 책에 흥미를 느끼는가!책아!그동안 자주 만나보지 못해서 미안해.앞으로는 자주 꺼내서 볼께~ 展开
1个回答
展开全部
沉迷于书
上完课去见美景的路上经过新华书店的我想看看有没有好书就进去看了看。几本对学习有帮助的书进入了我的眼帘,所以就拿出来看了一下。看着看着我就越发觉得这本书很好看,就干脆坐下来看了起来,不知过了多长时间美景的电话让才让我意识到了已经过了很长时间。之前每次都是放学之后就回来做作业睡觉...在这种日复一日生活当中我没时间好好看书。今天恰巧读到了自己喜欢的书,我决定今后周末的时候尽量抽出时间来多看点书。
我从意识到读书的乐趣这是多久之前的事啊!之前没能好好读读书我感觉很对不起书,但是今后我会尽量多抽出时间看你的
上完课去见美景的路上经过新华书店的我想看看有没有好书就进去看了看。几本对学习有帮助的书进入了我的眼帘,所以就拿出来看了一下。看着看着我就越发觉得这本书很好看,就干脆坐下来看了起来,不知过了多长时间美景的电话让才让我意识到了已经过了很长时间。之前每次都是放学之后就回来做作业睡觉...在这种日复一日生活当中我没时间好好看书。今天恰巧读到了自己喜欢的书,我决定今后周末的时候尽量抽出时间来多看点书。
我从意识到读书的乐趣这是多久之前的事啊!之前没能好好读读书我感觉很对不起书,但是今后我会尽量多抽出时间看你的
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询