求黑执事中塞巴斯蒂安的经典语录的日文和罗马音
要这几个:1.我只不过是个执事罢了/我是恶魔执事。2.身为凡多姆海威家的执事,没有这点本事怎么行呢?3.在我有生之年,都会当你的执事。一定要准确的!别上网站翻译啊,要看过...
要这几个:
1.我只不过是个执事罢了/我是恶魔执事。
2.身为凡多姆海威家的执事,没有这点本事怎么行呢?
3.在我有生之年,都会当你的执事。
一定要准确的!别上网站翻译啊,要看过黑执事的回答。 展开
1.我只不过是个执事罢了/我是恶魔执事。
2.身为凡多姆海威家的执事,没有这点本事怎么行呢?
3.在我有生之年,都会当你的执事。
一定要准确的!别上网站翻译啊,要看过黑执事的回答。 展开
3个回答
2012-02-23
展开全部
私(わたし)はあくまで执事(しつじ)ですから
【wa da xi wa a ku ma de xi cu ji de su ga la】
ファントムハイヴ家(け)の执事(しつじ)たる[者(しゃ)] この程度(ていど)のことが出来(でき)なくてどうします
身为凡多姆海威家的执事,怎么能没这个本事?
【wa da xi wa a ku ma de xi cu ji de su ga la】
ファントムハイヴ家(け)の执事(しつじ)たる[者(しゃ)] この程度(ていど)のことが出来(でき)なくてどうします
身为凡多姆海威家的执事,怎么能没这个本事?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1 .私はあくまでも/私は悪魔执事ん执事である。
2 .コ・ヨンジュファントムハイヴ家の执事たるもの、威ないトシッチはだめですよ。なんでもない(かんかく
3 .私が生きている间にも、あなたの执事である。嫌わ
2 .コ・ヨンジュファントムハイヴ家の执事たるもの、威ないトシッチはだめですよ。なんでもない(かんかく
3 .私が生きている间にも、あなたの执事である。嫌わ
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询