求翻译,不要机翻的

Inolddays,whenaglimpseofstockingwaslookeduponassomethingfartooshockingtodistractthese... In old days, when a glimpse of stocking was looked upon as something far too shocking to distract the serious work of an office, secretaries were men.

然后说说为什么不要女秘书的原因,看不懂啊!
展开
寂寞甲兵
2012-02-23 · TA获得超过316个赞
知道答主
回答量:75
采纳率:0%
帮助的人:64.3万
展开全部
when后面的句子是修饰时间的
大概意思是说,在那段长筒袜被当成让人震惊而不能专注于工作的年代里,秘书普遍是男的。
不要女秘书可能是她们的穿着吧,会比较吸引异性的眼光,办公效率会下降。
希望对你有帮助吧!
低着头的小丫头
2012-02-23 · TA获得超过138个赞
知道答主
回答量:82
采纳率:0%
帮助的人:75.8万
展开全部
在旧社会,因为长筒袜在严肃的工作场合,被看做某些太容易让人分心的东西,因此秘书都是男人。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
用微笑代替过去
2012-02-23 · 超过12用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:67
采纳率:0%
帮助的人:36.4万
展开全部
在旧社会,一眼的长统袜是看作太令人震惊的事情分散认真地工作办公室,秘书是男人。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式