英语翻译高手请进!翻译句子!(急!!我在线等!!)

请翻译经下这句话:“中国人非常相信鬼神。他们简单地将鬼神分不好的和坏的。对于前者,他们不会加以提防,而对后者却常常提心吊胆。妖魔鬼怪潜伏在黑暗的角落里伺机伤害路人而且通常... 请翻译经下这句话:

“中国人非常相信鬼神。他们简单地将鬼神分不好的和坏的。对于前者,他们不会加以提防,而对后者却常常提心吊胆。妖魔鬼怪潜伏在黑暗的角落里伺机伤害路人而且通常是无缘故的。作恶多端的人尤其害怕被他们冤死的鬼魂。”

以上这是我今天翻译练习中的第一段话。我对自己的译文不太满意,希望从大家的译文里得到一些启发,向大家学习!(拒绝机译,本人的本科是英语专业,希望专业翻译工作者参与、给予本人翻译上的指教,译得好的话,本人一定追加分数,先谢谢了!!)
不好意思,第二句话应当是: "他们简单地将鬼神分为好的和坏的。"

谢谢前两位朋友的热情参与回答得真的很快,但是请你们将自己的答案再阅读几遍,然后问自己是否能读得懂!! 你们将最后一句译成“Does all kinds of evil the……”。 ——我感到很恐怖~~~ 拒绝机译!拜托!

我在此处也有悬赏提问:http://zhidao.baidu.com/question/38235887.html 欢迎大家热情参与!
展开
 我来答
爱笑的润森
2007-10-29 · TA获得超过1416个赞
知道小有建树答主
回答量:1150
采纳率:0%
帮助的人:1118万
展开全部
“中国人非常相信鬼神。他们简单地将鬼神分不好的和坏的。对于前者,他们不会加以提防,而对后者却常常提心吊胆。妖魔鬼怪潜伏在黑暗的角落里伺机伤害路人而且通常是无缘故的。作恶多端的人尤其害怕被他们冤死的鬼魂。”

Chinese people have strong superstition about ghosts and spirits, which they simply categorized into ones that are not good and ones that are evil. They would not be so much on guard for the former, but fear the latter. Ghosts and spirits hide in dark corners waiting for the opportunity of harm passerbys, often out of no reason. Villians are especially afraid of them, in particular the ghosts of those who they treated unjustly.

目前只能做到这样了,不过至少能保证没有任何语法错误,也没有歧义。
pkq_kitty
2007-10-28 · TA获得超过12.7万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.4万
采纳率:0%
帮助的人:4588万
展开全部
The Chinese believes the ghosts and gods extremely.They divide simply the ghosts and gods not good and bad.Regarding the former, they cannot perform to guard against, but is actually with trepidation frequently to the latter.The demons and monsters ambush waits for an opportunity in the dark quoin to injure the passer-by moreover is usually the non-reason.Does all kinds of evil the human especially is afraid the ghost which is died of punishment on a false charge by them
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
56274728
2007-10-28 · TA获得超过3195个赞
知道答主
回答量:704
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
Chinese people are full of trust in the gods and they simply divide the gods into the bad or the evil.They aren't alert to the former while they are in fear of the later.
It is out of the question that the devils hide in the dark corners to hurt passengers.The villainous are especially afraid of the souls of those treated unjustly.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
就你不知道了
2007-11-03 · TA获得超过287个赞
知道小有建树答主
回答量:409
采纳率:100%
帮助的人:173万
展开全部
中国人非常相信鬼神。他们简单地将鬼神分不好的和坏的。对于前者,他们不会加以提防,而对后者却常常提心吊胆。妖魔鬼怪潜伏在黑暗的角落里伺机伤害路人而且通常是无缘故的。作恶多端的人尤其害怕被他们冤死的鬼魂。
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■

The Chinese believes the ghosts and gods extremely.They divide simply the ghosts and gods not good and bad.Regarding the former, they cannot perform to guard against, but is actually with trepidation frequently to the latter.The demons and monsters ambush waits for an opportunity in the dark quoin to injure the passer-by moreover is usually the non-reason.Does all kinds of evil the human especially is afraid the ghost which is died of punishment on a false charge by them.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友4dd1d98
2007-10-28 · TA获得超过177个赞
知道小有建树答主
回答量:227
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
The Chinese extremely believes the ghosts and gods. They simply dividethe ghosts and gods not good and bad. Regarding former, they cannotperform to guard against, but frequently is actually with trepidationto latter. The evil spirit ghost ambush waits for an opportunity inthe dark quoin to injure the passer-by moreover usually is the non-reason. Does all kinds of evil the person especially is afraid theghost which is died of punishment on a false charge by them.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
欧阳雪华
2007-10-29 · TA获得超过978个赞
知道小有建树答主
回答量:112
采纳率:0%
帮助的人:79.2万
展开全部
有些此我不会
"Chinese people very confident that the spirits. They simply be the bad spirits and bad. For the former, they will not beware, and the latter is often scary.妖魔鬼怪hidden in a dark corner and waiting for an opportunity to harm bystanders and usually is not the reason. Riding particularly afraid of the people they冤死the ghost. "
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(7)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式