2个回答
展开全部
韩国歌 <双鱼座>的中文歌词
你偶尔为爱所累 偶尔
不会把我独自留在陌生地方吧
被雨淋湿花也开 被云遮住星星也眨眼
你即使不问也相信那是爱吧
我不愿成为象挂在天边的星星一样
太阳出来就消失
要爱就要象星星一样常常在那里发光
你耀眼的爱的双眼即使看不到了
象镶嵌在天上的星星被你的痛拴住
虽不能动,我也不会改变
我不愿成为小花瓣上的露珠
太阳一出来就消失了
要爱就要象星星一样常常在那里发光
你耀眼的爱的双眼即使看不到了
象镶嵌在天上的星星被你的痛拴住
虽不能动,我也不会改变
被雨淋湿花也开 被云遮住星星也眨眼
即使不问我也知道那是你的爱
我不愿象小花瓣上的露珠 象天边的星星
当太阳升起就会消失
물고기 자리 - 이안
그대가 어쩌다가 사랑에 지쳐 어쩌다가
어느 이름 모를 낯선 곳에 날 혼자두진 않겠죠
비에 젖어도 꽃은 피고 구름가려도 별은 뜨니
그대에게서 묻지 않아도 그게 사랑인 걸 믿죠
저기 하늘 끝에 떠 있는 별처럼
해 뜨면 사라지는 그런 나 되기 싫어요
사랑한다면 저 별처럼 항
你偶尔为爱所累 偶尔
不会把我独自留在陌生地方吧
被雨淋湿花也开 被云遮住星星也眨眼
你即使不问也相信那是爱吧
我不愿成为象挂在天边的星星一样
太阳出来就消失
要爱就要象星星一样常常在那里发光
你耀眼的爱的双眼即使看不到了
象镶嵌在天上的星星被你的痛拴住
虽不能动,我也不会改变
我不愿成为小花瓣上的露珠
太阳一出来就消失了
要爱就要象星星一样常常在那里发光
你耀眼的爱的双眼即使看不到了
象镶嵌在天上的星星被你的痛拴住
虽不能动,我也不会改变
被雨淋湿花也开 被云遮住星星也眨眼
即使不问我也知道那是你的爱
我不愿象小花瓣上的露珠 象天边的星星
当太阳升起就会消失
물고기 자리 - 이안
그대가 어쩌다가 사랑에 지쳐 어쩌다가
어느 이름 모를 낯선 곳에 날 혼자두진 않겠죠
비에 젖어도 꽃은 피고 구름가려도 별은 뜨니
그대에게서 묻지 않아도 그게 사랑인 걸 믿죠
저기 하늘 끝에 떠 있는 별처럼
해 뜨면 사라지는 그런 나 되기 싫어요
사랑한다면 저 별처럼 항
展开全部
双鱼座
李安
ou xi kou dei ga ou qiu da ga
sa la nei qi qiu ou qiu da ga
ou lou yi lu mou dou la so gu sai
na hong za du qi na kei qiu
pi ya qiu jiu dou ku qiu pi wu
ku lu ka liao du piao liao dui ni
ku dei ye gai sou mou jia ya na lu
ku dai sa la ni gou ni jiu
qiu gie han niner gu tei
dou yi nou biuer qiu lou
ha du miuer sa la ji nu
ku lu na
tener ti xi lou you
sa la na na miu qiu biuer qiu lou
han sang kou gi sou biu qiuer jiu liu
ku dui nu bu xi sa la nei
du lun mu lu tu tui
ha nu li pou ki qiu biuer qiu lou
tan xi nei a pu mu dou mu biu
mu ji gi su wa ob qi wa
na biu na ji ha lur ter ni
即使下雨了,花儿依然盛开;
即使很多云,星星依然闪耀……
所以即使我没有问你,
也仍然希望得到你的爱
就像那花瓣上的露珠
就像在那天空尽头的星星
我不想再像它们一样,消失在阳光出现的瞬间……
因为……我从未改变
ca gen bu ni wei ye
mei ji ni sou qiu lou
ha du miuer sa la ji nu ku lu na
tener ti xi lou you
ca la na na miu qiu biuer qiu lou
han sang kou gi sou biu qiuer jiu liu
ku dui nu bu xi sa la nei
du lun mu lu tu tui
ha nu li pou ki qiu biuer qiu lou
tan xi nei a pu mu dou mu biu
mu ji gi su wa ob qi wa
na biu na ji ha lu ter ni
即使是在你不经意中
即便是在你因爱疲惫的时候
相信也不会把我孤单的遗忘在不知名的角落
nu ji a na du na la na you
ku dei nei sa la gin nou
就像被雨水浇过的花儿照样会盛开
被云彩遮住的星星同样会升起一样
我不会向你追问为什么因为我相信那是爱
tan xi hun du miuer sa la ji nu
nei ga tui gi xi luo you
kou na ji ha nu te ni
혹시 그대가 어쩌다가 사랑에 지쳐 어쩌다가
或许你偶尔为爱筋疲力尽吧
어느 이름 모를 낯선 곳에 날 혼자 두진 않겠죠.
不会把我独自留在不知名的地方吧
비에 젖어도 꽃은 피고 구름가려도 별은 뜨니
被雨淋湿花儿会开放 被云遮住星星也会眨眼
그대에게 애써 묻지 않아도 그대 사랑인 걸 믿죠.
你费尽心机不去这样 却也相信那是爱吧
저기 하늘 끝에 떠 있는 별처럼
해 뜨면 사라지는 그런 나 되기 싫어요.
我不愿成为挂在天边的星星般 太阳出来就消失
사랑한다면 저 별처럼 항상 거기서 빛을 줘요.
要爱就要像那常常发光的星星
그대 눈부신 사랑에 두 눈 멀어도 돼.
你那耀眼的爱的双眼 即使看不见了
하늘의 박힌 저별처럼 당신의 아픔으로 묶여
我也会像镶嵌在天上的星星般被你的痛束缚
움직일 수가 없지만 난 변하지 않을 테니
虽然无法再动 我也不会改变
작은 꽃잎위에 맺힌 이슬처럼
해 뜨면 사라지는 그런 나 되기 싫어요.
我不愿成为凝结在花瓣上的露珠般 太阳出来就消失
사랑한다면 저 별처럼 항상 거기서 빛을 줘요.
要爱就要像那常常发光的星星
그대 눈부신 사랑에 두 눈 멀어도 돼.
你那耀眼的爱的双眼 即使看不见了
하늘의 박힌 저별처럼 당신의 아픔으로 묶여
我也会像镶嵌在天上的星星般被你的痛束缚
움직일 수가 없지만 난 변하지 않을 테니
虽然无法再动 我也不会改变
비에 젖어도 꽃은 피고 구름가려도 별은 뜨니
被雨淋湿花儿会开放 被云遮住星星也会眨眼
묻지 않아도 난 알아요 그대 내 사랑인 걸
即使不去问我也知道 那是你对我的爱
작은 꽃잎에 이슬처럼 저기 하늘 끝 저 별처럼
다시 해 뜨면 사라지는 내가 되기 싫어요.
我再也不愿成为凝结在花瓣上的露珠般
像挂在天边的星星一样 当太阳升起就消失
변하지 않을 테니
我不会改变
李安
ou xi kou dei ga ou qiu da ga
sa la nei qi qiu ou qiu da ga
ou lou yi lu mou dou la so gu sai
na hong za du qi na kei qiu
pi ya qiu jiu dou ku qiu pi wu
ku lu ka liao du piao liao dui ni
ku dei ye gai sou mou jia ya na lu
ku dai sa la ni gou ni jiu
qiu gie han niner gu tei
dou yi nou biuer qiu lou
ha du miuer sa la ji nu
ku lu na
tener ti xi lou you
sa la na na miu qiu biuer qiu lou
han sang kou gi sou biu qiuer jiu liu
ku dui nu bu xi sa la nei
du lun mu lu tu tui
ha nu li pou ki qiu biuer qiu lou
tan xi nei a pu mu dou mu biu
mu ji gi su wa ob qi wa
na biu na ji ha lur ter ni
即使下雨了,花儿依然盛开;
即使很多云,星星依然闪耀……
所以即使我没有问你,
也仍然希望得到你的爱
就像那花瓣上的露珠
就像在那天空尽头的星星
我不想再像它们一样,消失在阳光出现的瞬间……
因为……我从未改变
ca gen bu ni wei ye
mei ji ni sou qiu lou
ha du miuer sa la ji nu ku lu na
tener ti xi lou you
ca la na na miu qiu biuer qiu lou
han sang kou gi sou biu qiuer jiu liu
ku dui nu bu xi sa la nei
du lun mu lu tu tui
ha nu li pou ki qiu biuer qiu lou
tan xi nei a pu mu dou mu biu
mu ji gi su wa ob qi wa
na biu na ji ha lu ter ni
即使是在你不经意中
即便是在你因爱疲惫的时候
相信也不会把我孤单的遗忘在不知名的角落
nu ji a na du na la na you
ku dei nei sa la gin nou
就像被雨水浇过的花儿照样会盛开
被云彩遮住的星星同样会升起一样
我不会向你追问为什么因为我相信那是爱
tan xi hun du miuer sa la ji nu
nei ga tui gi xi luo you
kou na ji ha nu te ni
혹시 그대가 어쩌다가 사랑에 지쳐 어쩌다가
或许你偶尔为爱筋疲力尽吧
어느 이름 모를 낯선 곳에 날 혼자 두진 않겠죠.
不会把我独自留在不知名的地方吧
비에 젖어도 꽃은 피고 구름가려도 별은 뜨니
被雨淋湿花儿会开放 被云遮住星星也会眨眼
그대에게 애써 묻지 않아도 그대 사랑인 걸 믿죠.
你费尽心机不去这样 却也相信那是爱吧
저기 하늘 끝에 떠 있는 별처럼
해 뜨면 사라지는 그런 나 되기 싫어요.
我不愿成为挂在天边的星星般 太阳出来就消失
사랑한다면 저 별처럼 항상 거기서 빛을 줘요.
要爱就要像那常常发光的星星
그대 눈부신 사랑에 두 눈 멀어도 돼.
你那耀眼的爱的双眼 即使看不见了
하늘의 박힌 저별처럼 당신의 아픔으로 묶여
我也会像镶嵌在天上的星星般被你的痛束缚
움직일 수가 없지만 난 변하지 않을 테니
虽然无法再动 我也不会改变
작은 꽃잎위에 맺힌 이슬처럼
해 뜨면 사라지는 그런 나 되기 싫어요.
我不愿成为凝结在花瓣上的露珠般 太阳出来就消失
사랑한다면 저 별처럼 항상 거기서 빛을 줘요.
要爱就要像那常常发光的星星
그대 눈부신 사랑에 두 눈 멀어도 돼.
你那耀眼的爱的双眼 即使看不见了
하늘의 박힌 저별처럼 당신의 아픔으로 묶여
我也会像镶嵌在天上的星星般被你的痛束缚
움직일 수가 없지만 난 변하지 않을 테니
虽然无法再动 我也不会改变
비에 젖어도 꽃은 피고 구름가려도 별은 뜨니
被雨淋湿花儿会开放 被云遮住星星也会眨眼
묻지 않아도 난 알아요 그대 내 사랑인 걸
即使不去问我也知道 那是你对我的爱
작은 꽃잎에 이슬처럼 저기 하늘 끝 저 별처럼
다시 해 뜨면 사라지는 내가 되기 싫어요.
我再也不愿成为凝结在花瓣上的露珠般
像挂在天边的星星一样 当太阳升起就消失
변하지 않을 테니
我不会改变
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询