请帮我把下面一段话翻译成日语:

我真的完全不懂如何追求女孩,像我这么直接而鲁莽的人,只会让人嫌恶、当做变态吧。希望她不要这么想。我太傻了,如果让她反感了,真是很伤心啊。更正一下:我真的完全不懂如何追求女... 我真的完全不懂如何追求女孩,像我这么直接而鲁莽的人,只会让人嫌恶、当做变态吧。
希望她不要这么想。
我太傻了,如果让她反感了,真是很伤心啊。
更正一下:
我真的完全不懂如何追求女孩,像我这么直接而鲁莽的人,只会让人嫌恶、当做变态吧。
希望她不要这么想。
我太傻了,原来以为只是个浪漫的恶作剧,如果让她反感了,真是很伤心啊。

这个翻译很重要想,希望网友不要直接用翻译器应付了事。翻得好的话,我追加20分。
展开
 我来答
江户来客
2012-02-27 · 知道合伙人教育行家
江户来客
知道合伙人教育行家
采纳数:3300 获赞数:8252
1981年北京国际关系学院研究生毕业。日本文学硕士学位。留校任日语教师11年。1992年赴日至今。

向TA提问 私信TA
展开全部
我真的完全不懂如何追求女孩,像我这么直接而鲁莽的人,只会让人嫌恶、当做变态吧。
希望她不要这么想。
我太傻了,原来以为只是个浪漫的恶作剧,如果让她反感了,真是很伤心啊。

仆は全く女の子との付き合い方を知らない。仆のように直接で无谋な人は変态に思われて嫌われても无理は无い。そう思われないで欲しい
仆は本当に马鹿だった。ロマンティックな悪戯のつもりだったが、嫌われてしまうと悲しい事だね
更多追问追答
追问
你确定不是简单用翻译器的,有没有语法错误?如果是翻译器的,直接告诉我吧。朋友,千万别坑人啊
追答
我从来不用翻译器,放心吧!用翻译器我嫌丢人。
时时刻刻关心
2012-02-27 · TA获得超过2168个赞
知道小有建树答主
回答量:1324
采纳率:0%
帮助的人:453万
展开全部
仆が女の子を追いかけるセンスが全く有りません。仆のようなずばりして无鉄炮である人だと、人に嫌われる変态だと思われるだろう。
彼女がこういう风に感じてくれないで欲しい。
仆は头が悪いな~、ただのロマンティックな悪戯のつもりだったが、
彼女に反感を持たせると、とても悲しいことだね。

ご参考を
从不机译,我保证,而且抵制机译!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2012-02-27
展开全部
私は本当によく分かっていない。どのように追求女の子ですが、私がこんなに直接的で无谋な人ではなく、人が、嫌悪の変态だと思ってたでしょう。
そうならないよう気をつけてほしい。
アタシはバカだった、さようでだけの、ロマンチックなイタズラなことだと思っていた彼女に反感をすれば、行った、本当にとても悲しいですm
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式