伤仲永翻译

8990648
2012-02-27 · TA获得超过456个赞
知道答主
回答量:99
采纳率:77%
帮助的人:32.2万
展开全部
编辑本段原文
  金溪民/方仲永,世/隶耕。仲永/生五年,未尝识/书具,忽啼/求之。父异焉,借旁近/与之,即/书诗四句,并/自为其名。其诗/以养父母、收族为意,传/一乡秀才/观之。自是/指物作诗/立就,其文理/皆有可观者。邑人/奇之,稍稍/宾客其父,或/以钱币乞之。父/利其然也,日扳(pān)仲永/环谒(yè)/于邑人,不使学。   余闻之也/久。明道中,从/先人还家,于/舅家见之,十二三矣。令作诗,不能/称/前时之闻。又七年,还自扬州,复到/舅家问焉。曰:“泯(mǐn)然众人矣。”   王子曰:仲永/之/通悟,受之天也。其/受之天也,贤于/材人远矣。卒之/为众人,则/其受于人者/不至也。彼其/受之天也,如此其贤也,不受/之人,且为/众人;今夫(fú)/不受/之天,固众人,又/不受之人,得为/众人/而已耶(yé)?
译文
  金溪平民方仲永,世世代代以耕田为业。仲永长到五岁的时候,还不曾认识笔、墨、纸、砚等书写工具。忽然哭着要这些东西。父亲对此感到诧异,从邻居家借来给他,仲永当即写下四句诗,并且自己题上自己的名字。这首诗以赡养父母、和同一宗族的人搞好关系作为内容,传送全乡的读书人观赏。从此指定物品让他作诗,他能立刻完成,诗的文采和道理都有值得看的地方。同县的人对他感到非常惊奇,渐渐请他父亲去做客,有的人花钱求仲永题诗。父亲认为这样有利可图,每天拉着仲永四处拜访同县的人,不让他学习。   我听说这件事很久了。明道年间,我跟随先父回到家乡,在舅舅家里见到他,他已经十二三岁了。让他作诗,写出来的诗已经不能和从前的名声相当了。又过了七年,我从扬州回来,又来到舅舅家,问起方仲永的情况,回答说:“他的才能已经完全消失,成为普通人了。”   王安石先生说:仲永的通达聪慧是先天得到的。他的天资,远远地高过一般有才能的人。他最终成为一个普通的人,是因为他后天所受的教育,没有达到要求。像他那样天生聪明,如此有才智的人,没有受到后天教育,尚且成为普通人;那么,现在那些不是天生聪明,本来就是平凡的人,又不接受后天教育,恐怕连做一个普通人都不可能吧?
词解
  1.伤:哀伤,叹息   2.金溪:地名,现在江西金溪   3.民:百姓   4.世:世代   5.隶:属于   6.耕:耕种劳作   7.生:出生   8.年:岁   9.未:不;没有    10.尝:曾经   11.识:认识   12.书具:书写的工具(笔、墨、纸、砚)。   13.忽:忽然   14.啼:哭叫   15.求:索要   16.异:对……感到诧异(意动用法)   17.焉:他,代指仲永   18.借旁近:就近借来。旁近,附近,这里指邻居   19.与:给   20.即:立即,立刻   21.书:书写,写   22.并:并且   23.自:自己   24.为:题写    25.名:名字   26.其:这   27.以:把   28.养:奉养,赡养   29.收族:团结宗族。收:聚,团结   30.为:当做,作为   31.意:主旨(中心,或文章大意)   32.传:传送   33.一:全   34.观:观看   35.自:从   36.是:此   37.以......为意:以...作为诗的内容。   38.秀才:指一般学识优秀的士人。   39.指:指定   40.作:写   41.立:立刻   42.就:完成   43.立就:立刻完成。   44.其:代指这首诗   45.文:文采   46.理:道理   47.皆:都   48.可:值得   49.观:观赏   50.者:……的地方(方面)   51.邑人:同(乡)县的人   52.奇:对……感到惊奇(奇怪)(意动用法)   53.之:代指仲永的才华   54.稍稍:渐渐   55.宾客:这里是用宾客的礼仪款待......的意思,宾,本文的意思是状语(名词作动词)   56.其:他的,代仲永的   57.或:有的人   58.以:用   59.乞:求取    60.之:它,代仲永的诗   61.利其然:认为这样是有利可图的。利,认为……是有利的。其,这。然,这样。   62.日:每天   63.扳:通“攀”,牵,引,拉。这里有强要的意思。(pān)    64.环:四处,到处   65.谒(yè):拜访   66.使:让   67.余:第一人称代词,我   68.闻:听说,听闻   69.之:它,代这件事   70.明道:宋仁宗(赵祯)年号(1032-1033)   71.从:跟随   72.先人:指王安石死去的父亲   73.还:返回   74.于:在   75.令:让   76.作:写   77.称:相当   78.前时之闻:以前的名声。时,时候。之,的。闻,传闻。   79.自:从   80.复:又,再   81.问:询问   82.焉:语气助词   83.泯然众人矣:完全如同常人了,泯然,消失,指原有的特点全部消失了。众人,常人。(注:不可解释为完全)   84.通悟:通达聪慧
方仲永的三个阶段
  ①生五年:自是指物作诗立就 。◆   ②十二三:令作诗,不能称前时之闻。◆    ③又七年:泯然众人矣。◆
作者简介
  王安石(1021年1月18日-1086年5月21日),字介甫,晚号半山
827019795
2012-02-27
知道答主
回答量:15
采纳率:0%
帮助的人:7.4万
展开全部
:金溪平民方仲永,世代以耕田为业。仲永五岁时,不曾认识书写工具。有一天忽然哭着要这些东西。父亲对此感到诧异,借邻居家的给他,仲永立即写了四句诗,并且自己题上自己的名字。这首诗以赡养父母和使同族人按照辈分、亲疏的宗法关系和谐地相处为内容,传送全乡的秀才观赏这首诗。从此,指定物品让他作诗,仲永立即完成,诗的文采和道理都有值得看的地方。同县的人对此感到惊奇,渐渐地人们便以宾客的礼节对待他父亲;有的用钱请仲永题诗讨取仲永的诗作。他的父亲对此感到有利可图,每天拉着仲永四处拜访同县的人,不让他学习。
我听说这件事很久了。明道年间,我随从先父回到家乡,在舅舅家见到了仲永,他已经十二三岁了。让他作诗,写出来的诗不能与从前的名声相当。又过了七年,我从扬州回来,再次来到舅舅家,问起方仲永的情况,回答说:“和普通人差不多了。”
王安石说:仲永的通达聪慧就是先天得到的。他的天赋条件比一般有才能的人高很多。他最终成为常人,就是因为他后天所受的教育没有达到要求。像他那样天生聪慧,又聪明到这样的程度,没有受到后天的教育,尚且成为常人;那么,现在那些不是天生聪明,本来平凡的人,又不接受后天教育,恐怕连做一个普通人都不可能吧?(
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友da1aafc
2012-03-13 · TA获得超过2426个赞
知道答主
回答量:56
采纳率:0%
帮助的人:23.9万
展开全部
〔原文〕金溪民方仲永,世隶耕。仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之。父异焉,借旁近与之,即书诗四句,并自为其名。其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之。自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之。父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学。

余闻之也久。明道中,从先人还家,于舅家见之,十二三矣。令作诗,不能称前时之闻。又七年,还自杨州,复到舅家,问焉,曰“泯然众人矣。”

王子曰:仲永之通悟,受之天也。其受之天也,贤于材人远矣。卒之为众人,其授予人者不至也。彼其受之天也,如此其贤也,不受之人,且为众人;今夫不受之天,固众人,又不受之人,得为众人而已耶?

(译文)金溪平民方仲永,世代以种田为业。仲永长到五岁,不曾认识笔、墨、纸、砚,(有一天)忽然放声哭着要这些东西。父亲对此感到惊异,从邻近人家借来给他,(仲永)当即写了四句诗,并且题上自己的名字。这首诗以赡养父母、团结同宗族的人为内容,传送给全乡的秀才观赏。从此,指定物品让他作诗,(他能)立即写好,诗的文采和道理都有值得看的地方。同县的人对他感到惊奇,渐渐地请他的父亲去做客,有的人还花钱求仲永题诗。他的父亲认为这样有利可图,每天拉着仲永四处拜访同县的人,不让(他)学习。

我听到这件事很久了。明道年间,我随先父回到家乡,在舅舅家里见到他,(他已经)十二三岁了。让(他)作诗,(写出来的诗已经)不能与从前的名声相称。又过了七年,(我)从扬州回来,再次到舅舅家,问起方仲永的情况,回答说:“(他已经)才能完全消失,成为普通人了。”

王先生说:仲永的通晓、领悟能力是天赋的。他的天资比一般有才能的人高得多。他最终成为一个平凡的人,是因为他没有受到后天的教育。像他那样天生聪明,如此有才智的人,没有受到后天的教育,尚且要成为平凡的人;那么,现在那些不是天生聪明,本来就平凡的人,又不接受后天的教育,想成为一个平常的人恐怕都不能够吧?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
1007392309
2012-02-27
知道答主
回答量:35
采纳率:0%
帮助的人:15.4万
展开全部
金溪平民方仲永,世代以耕田为业。仲永五岁时,不曾认识书写工具。有一天忽然哭着要这些东西。父亲对此感到诧异,借邻居家的给他,仲永立即写了四句诗,并且自己题上自己的名字。这首诗以赡养父母和使同族人按照辈分、亲疏的宗法关系和谐地相处为内容,传送全乡的秀才观赏这首诗。从此,指定物品让他作诗,仲永立即完成,诗的文采和道理都有值得看的地方。同县的人对此感到惊奇,渐渐地人们便以宾客的礼节对待他父亲;有的用钱请仲永题诗讨取仲永的诗作。他的父亲对此感到有利可图,每天拉着仲永四处拜访同县的人,不让他学习。
我听说这件事很久了。明道年间,我随从先父回到家乡,在舅舅家见到了仲永,他已经十二三岁了。让他作诗,写出来的诗不能与从前的名声相当。又过了七年,我从扬州回来,再次来到舅舅家,问起方仲永的情况,回答说:“和普通人差不多了。”
王安石说:仲永的通达聪慧就是先天得到的。他的天赋条件比一般有才能的人高很多。他最终成为常人,就是因为他后天所受的教育没有达到要求。像他那样天生聪慧,又聪明到这样的程度,没有受到后天的教育,尚且成为常人;那么,现在那些不是天生聪明,本来平凡的人,又不接受后天教育,恐怕连做一个普通人都不可能吧?(另一种翻译:能够成为普通人就为止了吗? 这种翻译不是显得很正式,但是可以使到读者更容易理解)
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
健容天2060
2012-03-04 · TA获得超过4.9万个赞
知道大有可为答主
回答量:2.5万
采纳率:0%
帮助的人:3282万
展开全部
金溪平民方仲永,世代以耕田为业。仲永长到五岁的时候,还不曾认识笔、墨、纸、砚等书写工具。(有一天)忽然哭着要这些东西。(他)父亲对此感到诧异,从邻居家借来给他,仲永当即写下四句诗,并且自己题上自己的名字。这首诗以赡养父母、团结族人作为内容,传给全乡的秀才看。从此,指定东西让他作诗,他能立刻完成,是的文采和道理都有可欣赏的地方。同县的人对此感到诧异,渐渐地邀请仲永的父亲去做客,有的人花钱让仲永作诗。他的父亲认为这样有利可图,便每天牵着仲永四处拜访同县的人,不让他学习。
我听到这件是很久了。明道年间,我跟随先父回到家乡,在舅舅家里见到他,(仲永)已经十二三岁了。让他作诗,(写出来的诗)已经不能和从前的名声相比了。过了七年,我从扬州回来,再次到舅舅家,问起仲永的情况。(舅舅)回答说:“他的才能完全消失了,成为了普通人。”
王先生说:“仲永的通达聪慧是上天承受的(或赋予的)。他的才能比一般有才能的人要高明得多。最后成为普通人,是因为后天的教育没有达到(要求),这么有才能的人没有受到后天的教育,尚且成为了普通人;那么那些天资不是很聪明的人,又没有受到后天的教育,那么恐怕连成为普通人都不能够吧。”
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式