高铁和动车用英语各怎么说?
11个回答
展开全部
这俩词在英语中均没有对应的词汇
硬要译的话,高铁可译成High Speed Railway。但实际上没人这么译
动车这词则是中国大陆独有英语里没对应词,勉强可译为EMU或者DMU,其中的MU代表的“Mutiple Unit”(单元列车)
硬要译的话,高铁可译成High Speed Railway。但实际上没人这么译
动车这词则是中国大陆独有英语里没对应词,勉强可译为EMU或者DMU,其中的MU代表的“Mutiple Unit”(单元列车)
参考资料: http://zhidao.baidu.com/question/268839815.html?an=0&si=1
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
动车bullet train 高铁high speed rail/railway,high-speed train 供参考
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
D-train 动车
high-speed railway 高铁
high-speed railway 高铁
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
CRH,即China Railway High-speed
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
高铁 High-speed rail
动车 Motor car
动车 Motor car
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询