德语几句话是什么意思,谢谢
SelbstverstandlichwirdmanoftBeurteilungenfinden,dieaufgewissepsychischeStoerungenhinw...
Selbstverstandlich wird man oft Beurteilungen finden,die auf gewisse psychische Stoerungen hinweisen.Doch darf man in diesen Faellen uberhaupt von "stoerung"sprechen?Muss man fuer diese jungen Erwachsenen nicht eine vorsichtigere Beurteilungsmethode finden.Waehrend viele lehrer bei jungen menschen nur groessere gesitige Freiheit.
展开
1个回答
展开全部
依我看来,上面的句子中还有一些打印错误或遗漏的地方。因此,稍稍完善了一下。Selbstverständlich wird man oft Beurteilungen finden, die auf gewisse psychische Störungen hinweisen. Doch darf man in diesen Fällen überhaupt von "Störung" sprechen? Muss man für diese jungen Erwachsenen nicht eine vorsichtigere Beurteilungsmethode finden,während viele Lehrer bei jungen Menschen nur größere geistige Freiheit(动词)?
最后一句话应该是一个问句,而且während应该是一个从句,该从句尚缺少一个意为“给予”含义的动词。从这种认识出发,译文如下:
(对此)人们经常会评论说,(某人)肯定有心理障碍。但是在这类情况下,我们就只能谈论“障碍”吗?很多老师们都在给予年轻人越来越多的精神自由,而我们对于这些刚刚成年的孩子,就不需要找出一个更细致的评价方法吗?
最后一句话应该是一个问句,而且während应该是一个从句,该从句尚缺少一个意为“给予”含义的动词。从这种认识出发,译文如下:
(对此)人们经常会评论说,(某人)肯定有心理障碍。但是在这类情况下,我们就只能谈论“障碍”吗?很多老师们都在给予年轻人越来越多的精神自由,而我们对于这些刚刚成年的孩子,就不需要找出一个更细致的评价方法吗?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询