英语习语翻译 30

1Afterawhileamancameinwhowasevidently(apassingacquaintance)offamilyandstoppedattheirt... 1 After a while a man came in who was evidently (a passing acquaintance )of family and stopped at their table to eat.
2 Mandela has warned that lifting sanctions against South Africa would be (a stab in the back) for the liberation in struggle.
3 Other observers feel the split may be (a blessing in disguise )for the organization.
4 It was (a close call) and looking back now I have doubt that if my friend hadn't acted so promptly I would be dead.
5 Declaring that "there are simply (too many cooks in the kitchen.)"
6 He hasn't kept his side of their agreement , and she means to (get even with him.)
7 The U.S., sensing the time is right for a reconciliation between Argentina and Britain, is Nudging them to try to (mend their fences.)
8 Healthy or sick , good days or bad, I felt I was always (treading on eggshells )around him.
9. Iran's spiritual leader has called for unity between the two government factions and said differences of opinion over could (play into the hands of )Iran's enemies.
10 She had met Gershwin the famous composer when she was (knee-high to a piano stool.)
注意括号里的习语意思。
有人能帮帮我吗?万分感谢!!!!
展开
娜米心心
2007-11-03 · TA获得超过8171个赞
知道大有可为答主
回答量:2008
采纳率:0%
帮助的人:2489万
展开全部
一过了一阵子,一名男子在被明显(路过的熟人)的家人,并停止在自己的桌上吃。
二曼德拉曾警告说,解除对南非的制裁,将是( a刺中背部) ,为解放斗争。
3其他观察家感到分裂的可能(福变相地)为组织。
四是(密切调用)和回头看,现在我有怀疑,如果我的朋友还没有敢如此迅速,我会死。
五,宣称"有简单(太多厨师在厨房) "
6日,他并没有继续他那一边的协议,她的手段(获得甚至他的看法。 )
7日,美国,意识到时间是正确的和解阿根廷与英国,是退到了他们尝试(悔改围栏。 )
8名健康或生病了,好几天或坏,我就觉得我一直是(踏对蛋壳)在他的周围。
9 。伊朗精神领袖呼吁团结政府的两个派别,并表示不同意见,可以(发挥到手中) ,伊朗的敌人。
十,她会见了盖希文著名作曲家时,她(膝盖高,以一首钢琴凳子。 )
歧道亦0f
2007-11-03 · TA获得超过1.1万个赞
知道大有可为答主
回答量:1962
采纳率:0%
帮助的人:1636万
展开全部
这些括号里的是什么意思?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式