求伪物语 《白金ディスコ》动漫版 平假名歌词及翻译 感谢!
白金ディスコはぁどっこい!あぁよいしょ!见渡せば一面白金の世界に一歩だけ踏み出していつまでも止まらないこの胸のときめきで一绪に踊ろうキミの背中であの日见つけた月が今日もミ...
白金ディスコ はぁどっこい! あぁよいしょ! 见渡せば一面 白金の世界に 一歩だけ踏み出して いつまでも止まらない この胸のときめきで 一绪に踊ろう キミの背中であの日见つけた月が 今日も ミラーボールみたいに夜空で キラり チラり 辉いてる ki 変わってくもの 変わらないもの 饱きっぽい私が 初めて知った この永远を キミに誓うよ プラチナ嬉しいのに プラチナ切なくなって プラチナ涙が出ちゃうのは なんで、どうして ディスコティック
展开
展开全部
はぁどっこい! ha a do kko i
あぁよいしょ! a a yo i sho
见渡(みわた)せば一面(いちめん) mi wa ta se ba i chi me n 放眼望去
白金(はくきん)の世界(せかい)に ha ku ki n no se ka i ni 一片白金的世界
一歩(いっぽ)だけ踏(ふ)み出(だ)して i ppo da ke hu mi da shi te 试着向前迈出一步
いつまでも止(と)まらない i tsu ma de mo to ma ra na i 伴随着胸中无论何时都悸动不止的节奏
この胸(みね)のときめきで ko no mu ne no to ki me ki de 伴随着胸中无论何时都悸动不止的节奏
一绪(いっしょ)に踊(おど)ろう i ssho ni o do ro u 一起跳舞吧~
キミの背中(せなか)であの日(ひ)见(み)つけた月が ki mi no se na ka de a no hi mi tsu ke ta tu gi ga 那天在你背上发现的那个月亮
今日(きょう)も ミラーボールみたいに夜空(よぞら)で kyo u mo mi ra bo ru mi ta i ni yo zo ra de 今天也像玻璃球一样在夜空中
キラり チラり 辉(かがや)いてる ki ra ri chi ra ri ka ga ya i te ru 闪闪地发光
変(か)わってくもの 変(か)わらないもの ka wa tte ku mo no ka wa ra na i mo no 转瞬即逝之物 亘古不变之物
饱(あ)きっぽい私(わたし)が a ki ppo i wa ta shi ga 早就厌倦了这些的我
初(はじ)めて知(し)った この永远(えいえん)を キミに誓(ちか)うよ ha ji me te shi tta ko no e i e n wo ki mi ni chi ka u yo 宣誓和你共度这一次的永恒
プラチナ嬉(うれ)しいのに pu ra chi na u re shi i no ni 明明白金高兴
プラチナ切(せつ)なくなって pu ra chi na se tsu na ku na tte 却又白金不舍
プラチナ涙(なみだ)が出(で)ちゃうのは pu ra chi na na mi da ga de cha u no wa 流下了白金眼泪
なんで、どうして ディスコティック na n de do u shi te di su ko ti kku 这到底是为什么呢?迪斯科
ディスコティック就是 discotheque啊,翻译出来好奇怪。
あぁよいしょ! a a yo i sho
见渡(みわた)せば一面(いちめん) mi wa ta se ba i chi me n 放眼望去
白金(はくきん)の世界(せかい)に ha ku ki n no se ka i ni 一片白金的世界
一歩(いっぽ)だけ踏(ふ)み出(だ)して i ppo da ke hu mi da shi te 试着向前迈出一步
いつまでも止(と)まらない i tsu ma de mo to ma ra na i 伴随着胸中无论何时都悸动不止的节奏
この胸(みね)のときめきで ko no mu ne no to ki me ki de 伴随着胸中无论何时都悸动不止的节奏
一绪(いっしょ)に踊(おど)ろう i ssho ni o do ro u 一起跳舞吧~
キミの背中(せなか)であの日(ひ)见(み)つけた月が ki mi no se na ka de a no hi mi tsu ke ta tu gi ga 那天在你背上发现的那个月亮
今日(きょう)も ミラーボールみたいに夜空(よぞら)で kyo u mo mi ra bo ru mi ta i ni yo zo ra de 今天也像玻璃球一样在夜空中
キラり チラり 辉(かがや)いてる ki ra ri chi ra ri ka ga ya i te ru 闪闪地发光
変(か)わってくもの 変(か)わらないもの ka wa tte ku mo no ka wa ra na i mo no 转瞬即逝之物 亘古不变之物
饱(あ)きっぽい私(わたし)が a ki ppo i wa ta shi ga 早就厌倦了这些的我
初(はじ)めて知(し)った この永远(えいえん)を キミに誓(ちか)うよ ha ji me te shi tta ko no e i e n wo ki mi ni chi ka u yo 宣誓和你共度这一次的永恒
プラチナ嬉(うれ)しいのに pu ra chi na u re shi i no ni 明明白金高兴
プラチナ切(せつ)なくなって pu ra chi na se tsu na ku na tte 却又白金不舍
プラチナ涙(なみだ)が出(で)ちゃうのは pu ra chi na na mi da ga de cha u no wa 流下了白金眼泪
なんで、どうして ディスコティック na n de do u shi te di su ko ti kku 这到底是为什么呢?迪斯科
ディスコティック就是 discotheque啊,翻译出来好奇怪。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询