日语动词的简体过去式修饰体言时,有哪几种意思?

最近遇到一个“ちがった単语”,指的是“不同的单词”,这里为什么要用动词的简体过去式来修饰体言呢?用“违う単语”不行吗?这里的简体过去式不是指“过去不同的单词”,那是什么意... 最近遇到一个“ちがった単语”,指的是“不同的单词”,这里为什么要用动词的简体过去式来修饰体言呢?用“违う単语”不行吗?这里的简体过去式不是指“过去不同的单词”,那是什么意思?拜托拜托,有没有人能为我详细地解答下~ 展开
 我来答
晕的喽
2012-03-01 · TA获得超过1266个赞
知道小有建树答主
回答量:746
采纳率:0%
帮助的人:660万
展开全部
违う単语当然是可以的了。
ちがった単语 当然也是可以的了
但是2者从语感上来说感觉是不同的
违う単语 感觉上侧重于表明不同的単语的存在
ちがった単语 感觉上侧重表明単语之间的区别。
语言这种东西实在说不清的,感觉吧感觉不要钻的太深。
像这种例子实在太多了 比如 いろいろ さまざま的区别,感觉上不一样的。学的时间长了就会体会到
无珏0Hgf0b
2012-03-01 · 超过24用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:140
采纳率:100%
帮助的人:23.9万
展开全部
s
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式