谁能帮忙把maria mena 的《homeless》翻译成中文 谢谢 30

 我来答
曾志揚
2012-03-02 · TA获得超过1.6万个赞
知道大有可为答主
回答量:6136
采纳率:0%
帮助的人:7144万
展开全部
What is in this wine?
这酒里有甚麼东西?
the more I drink the more I wander off
越是多饮,我越在外流浪。
into a stranger's eyes
走进陌生人的眼里
I like the way that they reflect my thoughts
我喜爱它们反映我的思维法
what is in this air?
这空气里有甚麼?
it feels like feathery dust everywhere
那觉似是羽尘处处
and as I breathe it in
和当我把它吸入...
I breathe the masculine scent of his skin
我臭到了他雄性的肌肤
and I feel homeless
及我又觉失去了家院

your comfortable caress
你给与我舒服的关怀
has triggered unfamiliar restlessness
激起了我异常的永无休歇
you and I are we
你和我便是我们
I feel I've lost my individuality
我感似已失去了我单独的自我
you're watching me rebel
你看著我在反叛
believing stories only hearts can tell
只相信内心才能道出我故事
but when is it enough?
但要到何时才会足够?
when do I call my feelings on their bluff
何时揭发他们在吹牛,道出我的感受

and I feel homeless
及我又觉似失去了家院

and I remember us now
而我现在亦记起了我们
but I forgot what we felt like
但却忘了我们以往是有甚麼的感受...
somewhere along the way
...在途中某处
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式