
朝ごはんには、肉馒头やうどうを食べます中的には怎么理解
展开全部
在这里 是将“朝ごはんに”(可以理解成:在早饭中)作为主语,针对早饭里吃了什么。而不是早饭是的是什么。
如果是朝ごはんは、肉馒头やうどうを食べます
翻译便是:早饭吃的是馒头和乌冬面。
可以看出普通的陈述句
朝ごはんには、肉馒头やうどうを食べます
你这句则翻译是:在早饭中,我吃了馒头和乌冬面
强调了,是在早饭吃的。
就是这样,有帮助就采纳吧。
如果是朝ごはんは、肉馒头やうどうを食べます
翻译便是:早饭吃的是馒头和乌冬面。
可以看出普通的陈述句
朝ごはんには、肉馒头やうどうを食べます
你这句则翻译是:在早饭中,我吃了馒头和乌冬面
强调了,是在早饭吃的。
就是这样,有帮助就采纳吧。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询