德语语法问题2!

您好德语达人!这句话DannwiederholterdieseBewegungenmitderHandunddemKopfalswolleerdortjemandweit... 您好 德语达人!
这句话Dann wiederholt er diese Bewegungen mit der Hand und dem Kopf als wolle er dort jemand weiter nach links gehen lassen
这里的als什麽意思啊?

Da kommt ein Polizist und bittet alle weiterzugehen.
这里为甚麽不用weitergehen呢?
Die Leute wollen stehen bleiben
这句话出现了3个动词,有点费解了
请您帮助谢谢!
展开
chexun40
2012-03-03 · TA获得超过3704个赞
知道大有可为答主
回答量:944
采纳率:90%
帮助的人:487万
展开全部
还是分别说明一下了。
1. Dann wiederholt er diese Bewegungen mit der Hand und dem Kopf als wolle er dort jemand weiter nach links gehen lassen
这里的als+KII, 或者 als ob + KII 是一种使用第二虚拟式的非现实比较句形式(你句中的wolle应该是wollte吧?)译为:就像...似的(实际上并不是那样)。例如:
Er sitzt ganz ruhig, als ob er eingeschlafen wäre. = Er sitzt ganz ruhig, als wäre er eingeschlafen.他静静的坐着,就像睡着了一样。(实际上没有睡。)
应注意的是,使用als ob 则尾语序(即从句的谓语动词在最后),而只使用als 时,als后面就是谓语动词。
本问题列举的句子,就是使用als 紧接着谓语动词的形式。意为,就像是.....似的。
全句可译为:然后他就用手与头重复着这个动作,就像他想要让那边的什么人继续向左走似的。

2. Da kommt ein Polizist und bittet alle weiterzugehen.
这里是两个动词(bitten, weitergehen)一起使用了,第二个动词不定式要带zu。这是通例,在不例外的情况下都如此。可分动词zu放在中间了。

3. Die Leute wollen stehen bleiben.
这里不是3个动词,而是2个动词,stehenbleiben是可分动词。在新正字法公布以前(1996前)是连在一起写的。在新正字法正式生效后(2004后),当可分动词表达直接含义时,即“站住停下”含义时,分开写。在引申含义时,比如一只表停了,一个人能力提高的步伐停了。则两种写法皆可。本句是说,人们想要站着不动/停着不动。是直接含义表达,分开写。
参见:http://www.korrekturen.de/wortliste/stehenbleiben.shtml
来自:求助得到的回答
elisadengna
2012-03-02
知道答主
回答量:14
采纳率:0%
帮助的人:5万
展开全部
1. als在这里是als ob或als dass的意思,后面带虚拟语气,表示“似乎/好像怎样怎样”
整句意思应该是“然后他就不断用手和头重复这些动作,似乎是想让那边的某人继续向左走”

2.und连接了两个主句,后面这个主句主动词是bitten,后面带别的动词需要用不定式

3.wollen是此句中的主动词,bleiben是wollen直接带的,stehen又从属于bleiben,因为bleiben的特殊性,后面接动词使用不带zu的不定式,所以是stehen bleiben
整句是“这些人想要保持站立姿态”
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式