谁能帮我翻译一下下面这句话,拜托,希望能简明清晰

weetingyouwasdate.becomimgyourfriendwasachoice.batfallinginlovewithyouwasbeyondmycont... weeting you was date. becomimg your friend was a choice.bat falling in love with you was beyond my control 展开
百度网友4471a8445
2012-03-03 · TA获得超过101个赞
知道答主
回答量:189
采纳率:0%
帮助的人:134万
展开全部
这句话应该是meeting you was fate,becoming your friend was a choice ,but falling in love with you was beyond my control
遇见你是命运的安排,成为了朋友是我的选择,而爱上你是我无法控制的意外
jingruofei01
2012-03-03 · TA获得超过4399个赞
知道大有可为答主
回答量:2434
采纳率:0%
帮助的人:2243万
展开全部
遇到你,是一种机会;跟你相交,是一种选择;而跟你相爱,我却如此无法自拔。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
小玄利拉
2012-03-03 · TA获得超过365个赞
知道小有建树答主
回答量:393
采纳率:0%
帮助的人:177万
展开全部
遇见你是一种命运的安排/使然,成为朋友是一种选择,而跌进了与你的爱河是我无法控制的意外,为了不和其他人的一样,我就这么写了,
这样也可以:遇见你是一种命运的安排,成为朋友是一种选择,而爱上你是我无法控制的意外。你就把回答您的全都好好的组合一下吧,
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
xxl1982lww
2012-03-03 · 超过12用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:75
采纳率:0%
帮助的人:41.8万
展开全部
meeting you was date. becomimg your friend was a choice.but falling in love with you was beyond my control
遇见你是缘,和你成为朋友是不错的选择,但爱上你却超出了我的控制。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
小板凳960
2012-03-03
知道答主
回答量:44
采纳率:0%
帮助的人:12.1万
展开全部
遇见你是命运的安排,成为了朋友是我的选择,而爱上你是我无法控制的意外
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式