欺诈偶像 的主题曲叫什么?
4个回答
展开全部
《欺诈偶像 》的主题曲叫《シンクロときめき》。
歌名:シンクロときめき
歌手:渡辺麻友
译:zhao
歌词:
フェンス乗(じょう)り越(こし)え非常口(ひじょうぐち)抜(ぬ)けて
翻过围墙 穿过紧急出口
教室(きょうしつ)までの最短(さいたん)コースさ
这是去教室的最短路线
ふと隣(となり)を见(み)たら 遅刻(ちこく)常习犯(うしゅうはん)
下意识地瞄了一下傍边的迟到专业户
君(きみ)と竞(くら)い合(あ)ってた
展开了竞赛
螺旋(らせん)阶段(かいだん)のぼってゆくとき
登上那螺旋的阶梯时
君(きみ)が先(せん)にぼっているから
你却抢先一步登了上去
制服(せいふく)のスカート短(たん)すぎるよ
你的裙子也太短了吧
君(きみ)のおしりがチラチラ目(もく)の毒(どく)
你摇晃的小屁屁令我心跳加速
あと数(すう)秒(びょう)后(のち)には 始业(しぎょう)チャイムが鸣(なり)る
还有数秒 上课铃将要响起
そんなこと気(け)にしていられない
我没有闲情逸致去想这些事情了
今(いま)は脇目(わきめ)もふらずに
现在是一往无前
同(どう)じゴールまで走(あし)れ
就在终点的前面奔跑著
この息(いき)づかい 脉(みゃく)のうちかた
这种呼吸和脉搏
仆(ぼく)はドキドキドキ 恋(こい)の予感(よかん)
我心中那股恋爱的预感 已经不能停止
喷(ふく)き出(だ)す汗(あせ)も 乱(みだ)れる髪(かみ)も
那洒下的汗水 那散乱的头发
二人(ふたり)の気持(きも)ちが シンクロときめき
两人的感觉 正如彼此的心跳一样同步
どうにかセーフ席(せき)に座(ざせき)っても
即使安全地坐到位置上
なぜか心臓(しんぞう)落(お)ち着かないんだ
却为何心无法平息悸动
先生(せんせい)の话(はなす)は眠(ねむる)くなるよ
老师说的就像是催眠曲
头(ずのう)は君(きみ)のことでいっぱいさ)
脑子里到处都浮现著你
窓(まど)の向こう见(み)たら2年(ねん)C组(くみ)で
瞥了一眼窗另一端的2年C班
君(きみ)もまた授业(じゅぎょう)に 饱(あ)きていた
看到你也是对上课感到毫无兴致
ちょっと不思议(ふしぎ)なくらいに
感到有点不可思议
同(どう)じ行动(こうどう)をして る
我们的行动是如此契合
何(なん)が好(す)きとか 何(なん)が大事(だいじ)とか
譬如喜好什麽 重视什麽的
きっとフィットピンとピンと 一致(いっち)するんだ
肯定是完美地相同一致
どんな漫画(まんが)とか どんな音楽(おんがく)とか
无论是哪种漫画 还是哪种音乐
二人(ふたり)のセンスが シンクロときめき
两人的品位 也正如彼此心跳也一样同步
この息(いき)づかい 脉(みゃく)のうちかた
这种呼吸和脉搏
仆[ぼく]はドキドキドキ 恋(こい)の予感(よかん)
我心中那股恋爱的预感 已经不能停止
喷き出す汗(あせ)も 乱[みだ]れる髪(かみ)も
那洒下的汗水 那散乱的头发
二人(ふたり)の気持(きも)ちが シンクロ中
两人的感觉 正在同步
惹(ひく)かれてゆくのが シンクロときめき
能让我动心的 就是我们同步的心跳
歌名:シンクロときめき
歌手:渡辺麻友
译:zhao
歌词:
フェンス乗(じょう)り越(こし)え非常口(ひじょうぐち)抜(ぬ)けて
翻过围墙 穿过紧急出口
教室(きょうしつ)までの最短(さいたん)コースさ
这是去教室的最短路线
ふと隣(となり)を见(み)たら 遅刻(ちこく)常习犯(うしゅうはん)
下意识地瞄了一下傍边的迟到专业户
君(きみ)と竞(くら)い合(あ)ってた
展开了竞赛
螺旋(らせん)阶段(かいだん)のぼってゆくとき
登上那螺旋的阶梯时
君(きみ)が先(せん)にぼっているから
你却抢先一步登了上去
制服(せいふく)のスカート短(たん)すぎるよ
你的裙子也太短了吧
君(きみ)のおしりがチラチラ目(もく)の毒(どく)
你摇晃的小屁屁令我心跳加速
あと数(すう)秒(びょう)后(のち)には 始业(しぎょう)チャイムが鸣(なり)る
还有数秒 上课铃将要响起
そんなこと気(け)にしていられない
我没有闲情逸致去想这些事情了
今(いま)は脇目(わきめ)もふらずに
现在是一往无前
同(どう)じゴールまで走(あし)れ
就在终点的前面奔跑著
この息(いき)づかい 脉(みゃく)のうちかた
这种呼吸和脉搏
仆(ぼく)はドキドキドキ 恋(こい)の予感(よかん)
我心中那股恋爱的预感 已经不能停止
喷(ふく)き出(だ)す汗(あせ)も 乱(みだ)れる髪(かみ)も
那洒下的汗水 那散乱的头发
二人(ふたり)の気持(きも)ちが シンクロときめき
两人的感觉 正如彼此的心跳一样同步
どうにかセーフ席(せき)に座(ざせき)っても
即使安全地坐到位置上
なぜか心臓(しんぞう)落(お)ち着かないんだ
却为何心无法平息悸动
先生(せんせい)の话(はなす)は眠(ねむる)くなるよ
老师说的就像是催眠曲
头(ずのう)は君(きみ)のことでいっぱいさ)
脑子里到处都浮现著你
窓(まど)の向こう见(み)たら2年(ねん)C组(くみ)で
瞥了一眼窗另一端的2年C班
君(きみ)もまた授业(じゅぎょう)に 饱(あ)きていた
看到你也是对上课感到毫无兴致
ちょっと不思议(ふしぎ)なくらいに
感到有点不可思议
同(どう)じ行动(こうどう)をして る
我们的行动是如此契合
何(なん)が好(す)きとか 何(なん)が大事(だいじ)とか
譬如喜好什麽 重视什麽的
きっとフィットピンとピンと 一致(いっち)するんだ
肯定是完美地相同一致
どんな漫画(まんが)とか どんな音楽(おんがく)とか
无论是哪种漫画 还是哪种音乐
二人(ふたり)のセンスが シンクロときめき
两人的品位 也正如彼此心跳也一样同步
この息(いき)づかい 脉(みゃく)のうちかた
这种呼吸和脉搏
仆[ぼく]はドキドキドキ 恋(こい)の予感(よかん)
我心中那股恋爱的预感 已经不能停止
喷き出す汗(あせ)も 乱[みだ]れる髪(かみ)も
那洒下的汗水 那散乱的头发
二人(ふたり)の気持(きも)ちが シンクロ中
两人的感觉 正在同步
惹(ひく)かれてゆくのが シンクロときめき
能让我动心的 就是我们同步的心跳
展开全部
シンクロときめき 渡边麻友 solo
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询