求泰戈尔《你询问的眼睛是悲伤的》的英文版本

 我来答
爱之狂0
2012-03-05
知道答主
回答量:13
采纳率:0%
帮助的人:16.5万
展开全部
你询问的眼睛是悲伤的

   Your questioning eyes are sad.

   你询问的眼睛是悲伤的。

   They seek to know my meaning as the moon would fathom the sea.

   它想要探索我的内心,正如月亮想要探测大海。

   I have bared my life before your eyes from end to end,with nothing hidden or held back. That is why you know me not.

   我已经把我的生命全部坦陈在你面前,毫无隐藏,毫无保留。这就是你为什么不了解我的缘故。

   If it were only a gem, I could break it into a hun?鄄dred pieces and string them into a chain to put on your neck.

   如果它是一块宝石,我就能把它碎成千百粒,串成项链,挂在你的脖子上。

   If it were only a flower, round and small and sweet, I could pluck it from its stem to set it in your hair.

相关查阅地址:http://www.qikan.com.cn/Article/yili/yili201117/yili20111753.html
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式