帮帮忙 翻译一下 急用!!!!!!!!!!!!!!!

第一,这部小说的主轴是大约五年前我写的短篇小说《萤》(收于短篇集《萤》)。长期以来,我一直考虑以这一短篇为基础,写一部三百页稿纸左右(每页四百字)的一气呵成的恋爱小说,于... 第一,这部小说的主轴是大约五年前我写的短篇小说《萤》(收于短篇集《萤》)。长期以来,我一直考虑以这一短篇为基础,写一部三百页稿纸左右(每页四百字)的一气呵成的恋爱小说,于是在《世界尽头与冷酷仙境》完成后而尚未开始写下一部长篇的过渡时间里,我以一种不妨说是调节精神那样的轻松心情着手这部小说的写作,结果却成了一部将近九百页稿纸的、难以称之为“轻松”的小说。或许是这部小说本身要求我写得超出预想所使然,我想。   第二,这部小说具有极重的私人性质。《世界尽头与冷酷仙境》是自传性质的小说,F·司各特·菲茨杰拉德的《夜色温柔》和《了不起的盖茨比》对我来说是私人性质的小说——在与此相同的意义上,这部作品也属于私人性质的小说。大概是某种感情的问题。如同我这个人或被喜爱或不被喜爱一样,这部小说我想也可能或受欢迎或不受欢迎。作为我,只是希望这部作品能够超越我本人的质而存续下去。   第三,这部小说是在南欧写的。一九八六年十二月二十一日在希腊米科诺斯岛的维拉动笔,一九八七年三月二十七日在罗马郊外的一家公寓式旅馆完成。至于远离日本对这部小说有何影响,我无法判断。既似乎觉得有某种影响,又似乎无任何影响。但一无电话二无来客而得以潜心创作这点却是十分难得的。小说的前半部写下于希腊,中间夹着西西里岛,后半部在罗马写就。雅典一家低档旅馆的房间里连个桌子也没有,我每天钻进吵得要死的小酒馆,一边用微型放唱机反复播放——放了一百二十遍——《佩珀军士寂寞的心俱乐部乐队》,一边不停笔地写这部小说。在这个意义上,这部作品得到列农和麦卡特尼的a little help。   第四,这部小说可以献给我离开人世的几位朋友和留存人世的几位朋友。
日文 谢谢
展开
 我来答
279039660
2012-03-04 · TA获得超过122个赞
知道答主
回答量:582
采纳率:0%
帮助的人:91.2万
展开全部
呵呵,抱歉
第一に、この小说の主轴は约5年前に私が书いた短编小说「蛍」(.短篇集「蛍」)。长期以来、ずっと考えてこの短编を基础にして、1部の三百ページ书いて原稿用纸ぐらい(どのページ400字)の恋爱小说を一気になので、『ワンダーランド」の完成後もでないから书いて长编の过渡时间の中で、私は1种のと言っても差し支えない精神は调节そんな気持ちをこの小说の创作、结果は1部の约900ページ原稿用纸のこととを「楽」な小说。おそらくこれは、小说を书く自分の要求が予想される所であり、私は。第二に、この小说は重くのプライベート。『ワンダーランド』は自伝的な小说、F・スコット・フィッツジェラルドの『夜优しい》と《伟いガイツビ》は私にとってはプライベートで小说――これと同じような意味で、この作品はプライベートで小说。たぶん何か感情の问题。私はこのような人や爱されたり爱されるように、この小说は私も可能または人気や人気がない。私としては、この作品が私の质を超えて存続していく。第3、この小说は南欧で书いた。1986年12月21日にギリシャミコノス岛笔のヴィラ、1987年3月27日にローマの郊外にあるアパート式ホテル完成。この小说は日本から远く离れて何の影响があり、私には判らない。ある种の影响はなんだか、また无いかなる影响。电话がない二无来客ことで浓缩の创作はせっかくのこと。小说を书いギリシャの前半は、シチリアを挟んで、後半ローマで书く。アテネ1家の低级ホテルの部屋にテーブルがなくて、私は毎日もぐりこんでうるさくて死ぬの居酒屋でを缲り返しながら、マイクロプレーヤーを入れた120回放送――――《佩パーキン下士官寂しい心クラブバンド」は、笔书きながらこの小说。この意味では、この作品をレノンとのa little helpマッカートニー。第4、この小说が私に世を去った何人の友达と残って人の世の何人の友达。
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式