请帮我把以下这段话翻译成日语,多谢了!
我从小学五年级就开始喜欢你了,一直到现在。在这将近10年的时间里,我的世界里一直都有你的存在。还有,在我的心中,你一直,一直都是我的女王!...
我从小学五年级就开始喜欢你了,一直到现在。在这将近10年的时间里,我的世界里一直都有你的存在。还有,在我的心中,你一直,一直都是我的女王!
展开
5个回答
展开全部
小学校五年生の时から君のことが好きになり始めまして、いままでも変わりません。この十年间近いの间に私の世界に君がずっと存在しています。君がいつまでも、いつまでも私の女王様です!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
小学五年生から、あなたのこともう好きになってしまった、いままでも。この十年间で、私の世界はあなたのことずっとあらわれている。または、私のこころのなかでは、ずっとずっと、私の女神となっている。
しょうがくごねんせいから、あなたのこともうすきになってしまった、いままでも。このじゅうねんかんで、わたしのせかいはあなたのことずっとあらわれている。または、わたしのこころのなかでは、ずっとずっと、わたしのめがみとなっている。
しょうがくごねんせいから、あなたのこともうすきになってしまった、いままでも。このじゅうねんかんで、わたしのせかいはあなたのことずっとあらわれている。または、わたしのこころのなかでは、ずっとずっと、わたしのめがみとなっている。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
小学校五年からずっとあなたのことがすきでした。今も好きです。この10年间で、あなたはずっと私の世界にいます。そして、私の心の中で、あなたはずっと私の女王です。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2012-03-04
展开全部
二楼翻译的最好
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询