请高手帮我翻译一下 下面的句子 有道出来的 都不对的
Atrulygreatbookshouldbereadinyouth,againinmaturityandoncemoreinoldage,asRightBank.Moc...
A truly great book should be read in youth ,again in maturity and once more in old age,as Right Bank.Mocha should be seen by morining light,at noon and by moonlight
展开
3个回答
展开全部
一本真正好的书,是在青少年时期应该读过,在成年时期和晚年再阅读,正如一天里从曙光初现,到中午时分和晚上月光照耀下所看到的江南摩卡(江南摩卡是三江国际置业集团有限公司的建筑区总,环境可能很好吧,用芳香的浓厚纯味的摩卡咖啡形容)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2012-03-06
展开全部
一本真正的好书应该多读读,年轻时读一读,成年时再读一读,老年时再读一读,就像右岸.摩卡咖啡一样,早晨来一杯,中午来一杯,晚上也来一杯。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
一本真正的好书无论是在你年幼时,成年时或者老年时都是值得读的,就像Right Bank.Mocha这本书无论是早晨中午还是晚上都想让人读下去一样
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询