芳芳的英文名怎么写
FangFang
Flora、Fiona等也可以当作"芳芳"的英语名字,比较贴合中文发音,而FangFang是中文直译过来的英文名字。目前各国比较流行英文名,因为世界各国交流多了,有了英文名更方便交流。英语姓名的一般结构为:教名、自取名、姓。
在很多场合中间名往往略去不写,如 George·Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如 Bill·Clinton。上述教名和中间名又称个人名。英文名与中文名不同,中文名是姓在前名在后,英文名恰恰相反。例如:中——李、小明;英——Jake·Wood。
FIONA 最初是苏格兰作家威廉·夏普的笔名。他曾经撰写一系列取自克尔特民间故事题材的小说。他的笔名选用的很恰当。因为爱尔兰的许多名字都带有『finn-』或『fionn-』这个前缀;这两个克尔特语前缀的意思是『美丽』和『白色』。
扩展资料
和芳芳(FangFang)类似的英文名:
1、FRANCES (拉丁)"自由,来自法国;FRANCIS的女性名。大部份的人认为FRANCES是个纤弱保守的女子、善良、可爱但沉稳。
2、FREDERICA (古式德语)和平的统治者。FREDERICA让人联想到年长的外国女子、精明、能干、自负。
3、FRIEDA (老式德语)"宁静"的意思。Freda被描绘为告大,朴实,古板的德籍女士、友善、温和、个性积极。
4、FRED所有含"FRED"名字的简称。FRED被形容为善良、风趣。人们口中的FRED不是矮小、肥胖、笨重那型就是优雅的舞者,如Fred Astaire。
参考资料