Taylor Swift 《Red》谐音歌词

大家应该都听过,挺好听的我想在KTV唱因为是英文歌而且这首歌本身的歌词咬音也不是特别清晰。。所以求大神谐音翻译一下。... 大家应该都听过,挺好听的 我想在KTV唱 因为是英文歌 而且这首歌本身的歌词咬音也不是特别清晰。。所以求大神谐音翻译一下。 展开
 我来答
lotus0216
2013-11-23 · 超过47用户采纳过TA的回答
知道小有建树答主
回答量:277
采纳率:0%
帮助的人:118万
展开全部
Loving him is like driving a new [masaridi?] down a dead end street
爱他就像是开着崭新的玛莎拉蒂冲进死胡同
Faster than the wind passionate ended so suddenly
(那爱)消失的比疾风还要快
Loving him is like trying to change your mind once your already flying through the free fall
爱他就像在尝试改变对逝去秋天的想法
Like the colors in autumn so bright right before they lose it all
就像那秋季的颜色,在一切失去之前是那么缤纷

CHORUS:
Losing him is blue like I’ve never know
失去他是那么沮丧,我从未想过会这样
Missing is like dark grey all alone
思念他像深灰色一样,我孜然一身
Forgetting him was black trying to know somebody you never met
忘记他是如此忧伤 像是试着去认识一个从未见过的人
But loving him was RED Loving him was red.
但爱他,却是如炽热的红色

Verse 2:
Touching him was like realizing all you ever wanted was right there in front of you
触碰他像是去感受你所想要的一切近在眼前
Memorizing him was as easy as memorizing the words to your old favorite song
想起他就像想起你最喜爱的一首老歌的歌词那么简单

Fighting with him was like trying to solve a crossword and realizing there’s no right answer
和他吵架就像是猜谜语,然后却意识到根本么有答案
Regretting him was like wishing you never found out that love could be that strong而对他后悔就像是希望自己再也不要找到一份那么强烈的爱

CHORUS:
Losing him is blue like I’ve never know
Missing is like dark grey all alone
Forgetting him was black trying to know somebody you never met
But loving him was RED Loving him was red.

BRIDGE:
Burning red.
如火一般炽热的红
Remembering him comes in flashbacks and echos
在幻觉与回声中想起他

Telling myself it’s time I got to let go but moving on from him is impossible when
告诉自己是时候放手了 但忘了他却是不可能
I still see it all in my head
当我看到这一切仍在我脑海荡漾
And burning RED
如烈火般炽热的红
BURNING RED
YurrySwift
2013-11-20
知道答主
回答量:4
采纳率:0%
帮助的人:5519
展开全部
ruan de拼一下
追问
我是指。。。 整首歌的歌词
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
christine750
推荐于2017-10-03 · TA获得超过832个赞
知道小有建树答主
回答量:141
采纳率:50%
帮助的人:129万
展开全部
亲,用谐音这种方法是不可取的。。
其实我学唱英文歌,先了解大概这首歌讲什么,没事就听这首歌记住它的旋律。然后再对这歌词去唱,至于个别十分难度的单词用电子词典(可以发音)的那种,多听它读几遍。我之前很喜欢唱《the story of us》里面有一句(Oh, a simple complication Miscommunications lead to fall out ),因为里面有那种很长单词(complication、 Miscommunications)就是用美式发音念出来很NB的说,如果这个用谐音什么的唱出来肯定杀马特。。英文歌其实很好学的,没必要这么一个单词一个单词的拼,因为英文歌有很多连读(连读是唱好英文歌的关键,唱好了档次会一下子升高)你要不停地听,不停地跟着原唱唱,反复唱你最不会的一句,基本上就会各个击破。现在英文歌唱多了,基本上英文歌我听几遍就可以唱了~~~而且《red》副歌部分其实蛮简单的,主歌部分前面有点快而且旋律有点平,前面几句多听一下,放慢了,一个一个单词念熟,然后再放到歌里去(就是和原唱一起唱)会发现自己跟不上,那就是没有连读,把单词连读了唱(如果实在跟不上就删掉个别单词,虽然不是很提倡这样,但是初学也算是一个方法),不要taylor唱下一句了,你还在唱第一句,唱不了那么快可以适当省略个别单词,反正一句要对应一句。。。还有哦,最好平时有事没事多听听。我就是天天在我同桌面前唱taylor的歌(自己唱着玩,没有教她唱),搞得她不会唱英文歌的都会唱好几首taylor的歌了。。。。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式