请帮我将以下两句中文翻译成日语 谢谢!!

1.曾经的我天真地以为钢琴真的可以带我穿越到过去或者让你来到我身边。所以我拼命练琴,拼命学习日语,可是我终究再也没有见过你。2.这是一座可以满足我对所有浪漫想象的城市,可... 1. 曾经的我天真地以为钢琴真的可以带我穿越到过去或者让你来到我身边。所以我拼命练琴,拼命学习日语,可是我终究再也没有见过你。

2. 这是一座可以满足我对所有浪漫想象的城市,可是我却始终没有找到适合我生根的土壤。于是,我再也没有踏上这片土地。
展开
 我来答
枂們
2012-03-07 · TA获得超过316个赞
知道答主
回答量:55
采纳率:0%
帮助的人:26万
展开全部
1 .かつての私は无邪気にしようと思っていたピアノが本当に私を连れて、过去あるいはあなたにしがみつこうが私のそばにいます。だから必死になってお琴を、一生悬命日本语を勉强しています。でも私には结局は二度とあなたに会っていない。
  
  2 .それは満たすことができる私はすべてのロマンチックな想像の都市でもあった。しかし、私は私に似合う根を见つけられなかった场所があった。そこで、私はこの地に足を踏み入れなかったということだ。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
shenfeng399
2012-03-08 · 超过16用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:76
采纳率:0%
帮助的人:32万
展开全部
1.かつての私 ピアノは本当に过去を通り越して原に戻られる或いは君を私に连れ戻すことを単纯にそう思っていたが、必死にピアノをれんしゅうして、日本语をがんばって、结局 君に会えなかった。
2.この町は私のあらゆるロマンチック想像を満足できますが、私の根をおろすのふさわしい土地をまだ见つけなかった。それで、二度とこの土地に足を踏み入れていなかった。

提交了 但 发现 练习 和 顽张的张 不是繁体字 所以 直接片假名
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
q455858686
2012-03-15
知道答主
回答量:7
采纳率:0%
帮助的人:6.4万
展开全部
第一条:.かつての私と本当に无邪気にピアノが私を连れてを越えて过去やあなたが私の侧に来て。だから私は一生悬命练习して、一生悬命日本语を勉强して、しかし私は二度とあなたに会ったことがない。

第二条:これは1基の私を満たすことができ、すべてのロマンチックな想像の都市で、しかし私がなかなか见つからない私に似合う根付く土壌。そこで、私は二度とないこの土地を踏む。

希望可以帮到你
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
克洛伊子爵
2012-03-07 · TA获得超过458个赞
知道小有建树答主
回答量:318
采纳率:0%
帮助的人:479万
展开全部
1、昔、私はピアノを通して过去に戻るかそれとも君を私のそばに连れてくることができると思って、甘かった。必死にピアノを练习して、日本语を习って、结局君に会えなかった。
2、この都市は私のロマンチック想像がすべて満足できますが、自分に相応しい土を见つけなかった。だから、二度とこの土に踏むことがなかった。

请参考~
本回答被提问者和网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式