
matter的解释?
Peaceisamatterofanagreement,notamatterofimposition,notamatterofaone-sidedact,notamatt...
Peace is a matter of an agreement, not a matter of imposition, not a matter of a one-sided act, not a matter of power.
与peace is agreement,not a imoosition,not a onesided act,not a power.
1、这两句有什么区别2、中间的matter充当什么解释 展开
与peace is agreement,not a imoosition,not a onesided act,not a power.
1、这两句有什么区别2、中间的matter充当什么解释 展开
3个回答
展开全部
后一句写的不对。
matter是名词“事情”
头一句可以翻译成:和平就是一致的事儿,不是强迫的事儿,不是单方行动的事儿,不是武力的事儿。
matter是名词“事情”
头一句可以翻译成:和平就是一致的事儿,不是强迫的事儿,不是单方行动的事儿,不是武力的事儿。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
a matter of 一个...问题 和平是一个有关约定的问题,而不是一个欺骗性质的问题...
和平不是agreement
而是和 agreement相关的东西
比如it's a matter of time 这是时间问题
不能说it's time.
和平不是agreement
而是和 agreement相关的东西
比如it's a matter of time 这是时间问题
不能说it's time.
本回答被提问者和网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
原因
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询