翻译下列文言文

有一臣当迁官,太祖素恶其人,不与。普坚以为请,太祖怒曰:“朕固不为迁官,卿若只何?”普曰:“刑以惩恶,赏以酬功,古今通道也。且刑赏天下之刑赏,非陛下之刑赏,岂得以喜怒专之... 有一臣当迁官,太祖素恶其人,不与。普坚以为请,太祖怒曰:“朕固不为迁官,卿若只何?”普曰:“刑以惩恶,赏以酬功,古今通道也。且刑赏天下之刑赏,非陛下之刑赏,岂得以喜怒专之。”太祖怒甚,起,普亦随之,久之不去,竟得俞允。 展开
高洞子
2012-03-07 · TA获得超过6.8万个赞
知道大有可为答主
回答量:4697
采纳率:68%
帮助的人:1580万
展开全部
(朝中)又有一官员应当升迁官爵,(但是)太祖平素不喜欢这人,(就)不给于(升迁的机会)。赵普坚持为他请求,太祖恼怒地说道:“我就坚决不为他升迁官爵。你能拿我怎么样?”赵普答道:“刑用来惩罚邪恶,赏用来奖酬功劳,过去与现在是同样的道理。况且刑与赏是天下人的刑与赏,不是您一个人刑与赏,(您)怎么能因为自己喜欢与不喜欢而独断专行呢?”太祖非常愤怒,起身(就走),赵普也就随他而行。太祖进了后宫,赵普就站在宫门外,好长时间都不离开。终于得到了(太祖的)同意。
匿名用户
2012-03-07
展开全部
有一大臣应当升官,太祖向来厌恶那些人,不答应。赵普坚持请求为他们(升官)。太祖恼怒的说:“我坚决不为他们升官,你能怎么样?”赵普说:“用刑罚来惩治恶行,用奖赏来回报功劳,是古今通行的道理。况且刑罚和奖赏是天下的刑罚和奖赏,不是陛下的刑罚和奖赏,怎么能因为喜欢和恼怒而专断呢?”太祖恼怒极了,站起身来,赵普也跟着(起身),很久也不离开,最终得到允许。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式