请日语达人帮忙翻译一下以下句子

“洗这件衣服需要花28元,上次已支付了20元,再支付8元就可以了。”请日语达人帮忙翻译一下,谢谢!... “洗这件衣服需要花28元,上次已支付了20元,再支付8元就可以了。”
请日语达人帮忙翻译一下,谢谢!
展开
 我来答
滿天彩霞
2012-03-07 · TA获得超过1174个赞
知道小有建树答主
回答量:802
采纳率:0%
帮助的人:576万
展开全部
この服をドライクリーニングするのに28元かかりますが、前回お支払いただいた20元を差し引けば、後8元お支払くだされば结构です。

在这里的洗应该是干洗店的ドライクリーニング(乾洗)的意思。
因为句子是服务状况、所以表述以敬语为主。

供参考。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
meiniyana
2012-03-11
知道答主
回答量:6
采纳率:0%
帮助的人:7万
展开全部
この服のクリーニング代は28元で、前回はすでに20元を払いましたので、後8元を払っていいです。
本回答被提问者和网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
残瓶使3621
2012-03-07 · TA获得超过6.2万个赞
知道大有可为答主
回答量:3.2万
采纳率:0%
帮助的人:4280万
展开全部
この服を洗ってかかる28元、前回は支払ました20元で、これ8元支払いました 岁
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
翼记番
2012-03-07 · TA获得超过304个赞
知道小有建树答主
回答量:439
采纳率:0%
帮助的人:123万
展开全部
この服を洗ってかかる28元、前回は支払ました20元で、これ8元支払いました
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
澐冉子叶
2012-03-07 · 超过11用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:69
采纳率:0%
帮助的人:19.3万
展开全部
この服を洗ってかかる28元、前回は支払ました20元で、これ8元支払いました
望采纳!!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(5)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式