请日语达人帮忙翻译一下以下句子
“洗这件衣服需要花28元,上次已支付了20元,再支付8元就可以了。”请日语达人帮忙翻译一下,谢谢!...
“洗这件衣服需要花28元,上次已支付了20元,再支付8元就可以了。”
请日语达人帮忙翻译一下,谢谢! 展开
请日语达人帮忙翻译一下,谢谢! 展开
展开全部
この服をドライクリーニングするのに28元かかりますが、前回お支払いただいた20元を差し引けば、後8元お支払くだされば结构です。
在这里的洗应该是干洗店的ドライクリーニング(乾洗)的意思。
因为句子是服务状况、所以表述以敬语为主。
供参考。
在这里的洗应该是干洗店的ドライクリーニング(乾洗)的意思。
因为句子是服务状况、所以表述以敬语为主。
供参考。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
この服のクリーニング代は28元で、前回はすでに20元を払いましたので、後8元を払っていいです。
本回答被提问者和网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
この服を洗ってかかる28元、前回は支払ました20元で、これ8元支払いました 岁
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
この服を洗ってかかる28元、前回は支払ました20元で、これ8元支払いました
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
この服を洗ってかかる28元、前回は支払ました20元で、これ8元支払いました
望采纳!!
望采纳!!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询