翻译高手进,如何理解这句英文?

thatistosay,youwillwritetheendofthestorybeforeyouhaveeventhoughtofthebeginning.这句话主观翻... that is to say,you will write the end of the story before you have even thought of the beginning.
这句话主观翻译:那就是说,你甚至在构思好开头之前就已经写好这故事的结尾了。
我完全不能理解? 请问这是什么意思? 应该是贬义,但是我又说不出来
又可能不是贬义- -
展开
粉粉的猪猪公主
2012-03-08 · TA获得超过1.5万个赞
知道大有可为答主
回答量:5572
采纳率:50%
帮助的人:2044万
展开全部
无法颠覆的结局,是最开始的伏笔
或者直译:你甚至在构架开始前,便预知了结尾
更多追问追答
追问
第一句好帅啊……能解释解释么?
直译我也知道,就是看不懂中文。这个直译有点问题吧,不是预知吧
追答
就是虽然貌似没构思好开头,就有了结尾。but....那是表面现象, 故事的结尾蕴涵于故事的隐形的开头之中....
icekene
2012-03-07 · TA获得超过1330个赞
知道小有建树答主
回答量:733
采纳率:70%
帮助的人:255万
展开全部
就是谴责你之前的一切都是编的,假的。你老早就预谋了一切的。
追问
好像有点关系,但是没那么严重吧
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
wx心吧飞梦
2012-03-07 · TA获得超过2.1万个赞
知道小有建树答主
回答量:1325
采纳率:50%
帮助的人:1029万
展开全部
亲,晚上好
意思是:也就是说,在你开始构思这个故事之前,你要先想好故事的结局
追问
我知道的  亲爱的。
这句话就算是中文我也看不懂,我主要是想问,这样的汉语是什么意思……因为可能的翻译不准确,才打出英文的
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式