张国荣《星月童话》里的两个英文插曲的歌词及译文
1个回答
展开全部
Engelbert Humperdinck 的《Please Release Me》 Please release me, let me go/For I don't love you anymore/To live a lie would be a sin/Release me and let me love again/I have found a new love, dear/And I will always want her near/Her lips are warm where yours are cold/Release me, darling, let me go/请释放我,让我走/因为,我再也不爱你了/活在谎言中是一种罪恶/释放我,让我再爱一次/我已找到新欢,亲爱的/我希望她永远在我身旁/她的双唇温暖,你的却是冰冷的/释放我,亲爱的!让我走 / 《Flame In My Heart》 -------心中的火焰I still hear your voice我依旧能听到你的声音softly calling my name温柔的呼喊我的名字but I know my answer in vain我知道我的热血在奔涌cause I couldn t be with you因为我不能和你在一起when you needed help and rescue当你在需要帮助和安慰时from the darkness that took you away我会救你远离暗夜will there be absolution可不可以免除at the story s conclusion 故事的结局or will there be just endless pain这样就不会有无尽的痛苦I still hear your voice我依旧能听到你的声音softly calling my name温柔的呼喊我的名字though destiny torn us apart尽管命运将我们分开you still burn like a flame in my heart你依然是我心中燃烧的圣火will there be absolution可不可以免除at the story s conclusion 故事的结局or will there be just endless pain这样就不会有无尽的痛苦I still hear your voice我依旧能听到你的声音softly calling my name温柔的呼喊我的名字though destiny torn us apart尽管命运将我们分开you still burn like a flame in my heart你依然是我心中燃烧的圣火
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询