帮忙翻译一下这段话 急需 十分感谢
Beforecollege,theonlypeopleIhadeverknownwhowereinterestedinartormusicorliterature,the...
Before college, the only people I had everknown who were interested in art or music or literature, the only ones who readbooks, the only ones who ever seemed to enjoy a sense of ease and grace were themother and daughters. Like the menfolk, they fretted about money, they scrimped and made-do. But when the pay stoppedcoming in, they were not the ones who had failed. Nor did they have to go to war,and that seemed to me a blessed fact. By comparison with the narrow, ironclad days of fathers, there was an expansiveness,I thought, in the days of mothers. They went tosee neighbours, to shop in town, to run errands at school, at the library, atchurch. (Scott Russell Sanders, Women and Men)
展开
展开全部
在上大学之前,我唯一认识的人就是这位母亲和她的女儿们,她们对艺术或音乐或文学很感兴趣,她们看书,似乎她们享受一种安逸和优雅的感觉。象男人们那样,她们为了钱而焦虑不安, 她们克勤克俭地勉强度日。然而当没有收入的时候,她们并非是失败者。 她们无需去打仗,这一点令我欣慰。 我认为与父亲们狭隘、严厉的日子相比,母亲们的日子相当充实。 她们去拜访邻居,去镇上购物,一路上去学校、去图书馆、去教学等办事 (摘自于Scott Russell Sanders的女人们和男人们)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
大学前,我的唯一的人everknown谁感兴趣的是艺术、音乐、文学、唯一readbooks,只有那些曾经似乎享受安逸和优雅的感觉是母亲和女儿。喜欢吧,他们借酒浇愁钱的问题,他们scrimped和made-do。但当工资stoppedcoming,他们不是那些失败了。同时,他们也没有去参加战斗,那对我来说,似乎是一个祝福的事实。比较窄,铁的天的父亲,有一个很,我想,母亲的日子。他们就看到邻居,店,在城镇,跑跑腿在学校、图书馆,atchurch。(斯科特·拉塞尔·桑德斯女人和男人)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
你也太搞了吧,我要举报你,哈哈
追问
你能看到 说明 我们都一样 一样的坚强……
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询