
哪位大神帮我翻译一下这段啊,感激不尽! I asked him if he considered
哪位大神帮我翻译一下这段啊,感激不尽!IaskedhimifheconsideredInstagramtobeanewsservice.“Ofcourse!”hesaid...
哪位大神帮我翻译一下这段啊,感激不尽!
I asked him if he considered Instagram to be a news service. “Of course!” he said. “A lot of the photos people post are things that are breaking news.” He talked about the posts that emerged in the runup to Hurricane Sandy in New York City in October 2012. “We saw people getting ready for the storm, and it made the experience more human,” he said. “I remember one Instagrammer who posted, ‘It’s time to turn off the electricity in the house so from now on I’ll be instagramming in the dark.’” 展开
I asked him if he considered Instagram to be a news service. “Of course!” he said. “A lot of the photos people post are things that are breaking news.” He talked about the posts that emerged in the runup to Hurricane Sandy in New York City in October 2012. “We saw people getting ready for the storm, and it made the experience more human,” he said. “I remember one Instagrammer who posted, ‘It’s time to turn off the electricity in the house so from now on I’ll be instagramming in the dark.’” 展开
展开全部
我问他是否觉得Instagram是一项新的服务。“当然是!”他回答。“人们分享的很多图片都是突发新闻呢。”他聊起2012年10月份在纽约的桑迪飓风,关于飓风情况的图片迅速增多。“我们看到人们为暴风雨做准备的图片,这些并不是人们常见的情景。”他说。“我记得一位Instagrammer贴出一句话,‘是时候把屋内的电关掉,那么从现在起我将在黑暗中被分享到Instagram了’。”
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询